有奖纠错
| 划词

An dieser Stätte wird ein Denkmal errichtet.

这个地方将建立一座纪念

评价该例句:好评差评指正

In den Vororten wurden viele neue Bauten errichtet.

区造了许多新建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Sie zahlen einen verheerenden Preis, wenn die entwickelten Länder Handelsschranken für Agrarimporte errichten und ihre eigenen Agrarexporte subventionieren.

当发达国家为农产品进口设置贸易壁垒,并为农产品出口提供补贴时,这给上述人口造成代价是惊人

评价该例句:好评差评指正

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正斯亚贝巴、内罗毕和圣地亚哥建造新办公楼,确保按照“联合国之家”理念将分散各地处集中一处。

评价该例句:好评差评指正

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天我们寻求建立集体安全恰恰是为了上述目标而所有国家和国际机构及其领导者之间确立共同责任。

评价该例句:好评差评指正

In dem besetzten palästinensischen Gebiet bildet die dort errichtete Trennmauer jetzt das größte physische Hindernis für den Zugang humanitärer Organisationen und hat den Lebensunterhalt der palästinensischen Bevölkerung sowie ihren Zugang zu lebenswichtigen Diensten schwer beeinträchtigt.

被占领巴勒斯坦领土,建立隔离墙已成为人道主义进出最大有形障碍,严重影响巴勒斯坦人民生计及其获得基本服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten prüfen den Abschluss zwei- oder mehrseitiger Übereinkünfte, nach denen die beteiligten zuständigen Behörden in Bezug auf Angelegenheiten, die Gegenstand von Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren in einem oder mehreren Staaten sind, gemeinsame Ermittlungsorgane errichten können.

缔约国应当考虑缔结双边或多边协定或者安排,以便有关主管机关可以据以就涉及一国或多国侦查、起诉或者审判程序建立联合侦查机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Stadt New York hat angeboten, südlich des Amtssitzes ein neues Gebäude zu errichten, das während der Renovierungsarbeiten als Ausweichquartier und später zur Konsolidierung der gegenwärtig auf die Umgebung des Sekretariatsgebäudes verteilten Büros der Vereinten Nationen dienen würde.

纽约市提议总部南面修建一幢新大楼,用作翻修期间替代办公楼,日后可将目前分散秘书处附近各联合国机关并入新楼办公。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis einer Prüfung des Beschaffungsprozesses mit dem Ziel, Hinweise auf Betrug zu entdecken, trieb die UNMEE Zahlungen bei und ermittelte weitere Unregelmäßigkeiten bei Zahlungen im Rahmen einer Vereinbarung mit der Regierung, ein Krankenhaus der Mission zu errichten, mit einer monatlichen Kostentilgung von 105.360 Dollar.

对埃厄特派团采购工作作了审计,以查出舞弊迹象,结果是,埃厄特派团追回了一些款项,并发现了与某国政府签订一项关于特派团建立一所医院合同支付有误差,根据该合同,每月偿付额达105 360美元。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der dem Ausschuss nach diesem Übereinkommen übertragenen Befugnisse arbeitet dieser mit allen geeigneten Organen, Dienststellen, Sonderorganisationen und Fonds der Vereinten Nationen, den durch internationale Übereinkünfte errichteten Vertragsorganen, den Sonderverfahren der Vereinten Nationen, den einschlägigen regionalen zwischenstaatlichen Organisationen oder Einrichtungen sowie mit allen einschlägigen staatlichen Einrichtungen, Ämtern oder Dienststellen zusammen, die sich für den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen einsetzen.

一、 委员会应本公约所授予权限范围内,与所有联合国有关机关、办处、专门机构和基金合作,与各项国际文书所建立条约机构、联合国特别程序合作,并与所有有关区域政府间组织和机构,以及一切从保护所有人不遭受强迫失踪有关国家机构、机关或办处合作。

评价该例句:好评差评指正

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列撤离,以色列修建基础设施和以色列撤出土地监管应通过适当机制转到重组巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会其他代表协调,以确定公平和透明安排,尽快对这些区域作出最后处置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abac(k)usstein, Abacavir, Abac-Skala, Abadol, Abaka, Abakafaser, abakteriell, Abakus, Abakusblüte, Abampere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Unsere wunderschöne Heimat, die Republik Österreich, ist auf ihnen errichtet.

我们美丽的家园——奥地利共建立在这些原则之上。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In Peking lassen die Kaiser ihren Herrschaftssitz, die Verbotene Stadt errichten.

皇帝们在北京建造了他们的权力中心——紫禁城。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Jedenfalls sind beide ein von Menschenhand errichtetes Bollwerk gegen das Wasser zum Schutz des Landes.

但这两者都是人类为了保护土地免受洪水的危害建立的要塞。

评价该例句:好评差评指正
我们的森

Hier errichteten die Gebrüder Grimm unsere Märchenschlösser.

在这里,格兄弟建起了他们的童话城堡。

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Um 1200 errichten die Dortmunder eine mächtige Stadtmauer.

大约1200年多特蒙德人建起一道坚固的城墙。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auf den Straßen waren Bögen aus Blumen und Zweigen errichtet und glänzende Teppiche schmückten die Fenster der Häuser.

街道上竖立着鲜花树枝制成的拱门,亮的地毯装饰着各个房屋的窗户。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

In kurzer Zeit errichteten sie ein gewaltiges Reich in den Anden.

短时间内,他们在安第斯山脉建立了一个庞大的帝

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Ursprünglich wurden sie errichtet, um den Bergleuten sauberes Trinkwasser zur Verfügung zu stellen und den Alkoholkonsum zu senken.

它们最初是为了给矿工提供干净的饮用水减少饮酒而建造的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Außerdem errichtete man neue Gebäude und setzte viele verschiedene Projekte um.

他们还建造了新的大楼,进行了许多不同的项目。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie herrscht über das größte Reich, dass Ameisen je errichtet haben.

它统治着蚂蚁有史以来建成的最大帝

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Göring darf jetzt alle wirtschaftlichen Maßnahmen lenken, und errichtet dafür sogar eine Behörde.

在能够控制所有经济措施,甚至还成立了一个行政机关来做这件事。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Bevor die Windkraftanlagen dort errichtet werden können, muss also erst einmal die Rechtslage geklärt werden.

风力涡轮机在那里建造之前,首先必须明晰法律规定的界限。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie waren nach einem einheitlichen Konzept und in einer Fertigbauweise errichtet.

人们按照统一的建造理念,并使用预制施工的方法建造这些公共卫生间。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir errichten ein Hochhaus, wissen aber nicht, ob es auf stabilem Grund oder Talbsand gebaut wird.

我们正在建造一座高层建筑,但我们不知道它是建在坚实的地面上还是建在山谷的沙地上。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Das höchste je von Menschen errichtete Bauwerk ist mit 829,8 Metern der Burj Khalifa in Dubai.

人类有史以来建造的最高建筑是迪拜的哈利法塔,高829.8米。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Das 1786 errichtete Schloss war in den vergangenen eineinhalb Jahren für 24,3 Millionen Euro saniert worden.

修缮这座1786年建的宫殿花了一年半时间,耗子2430万欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten" .

“没有人有意建造一堵墙”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Laut Medienberichten wurden Autos angezündet und brennende Barrikaden errichtet.

据媒体报道,汽车被纵火,路障竖起。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年10月合集

Zu seinen Ehren wurde sogar eine Statue errichtet.

甚至为他竖立了一座雕像。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir waren schnell in der Lage, Flüssiggas-Terminals zu errichten.

我们很快就建立了液化气终端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abänderungsrecht, Abänderungssilumin, Abänderungsspielraum, Abänderungsurkunde, Abänderungsurteil, Abänderungsvertrag, Abänderungsvorbehalt, Abänderungsvorschlag, Abandon, Abandonakzept,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接