有奖纠错
| 划词

1.Der sich daraus ergebende Basisbetrag würde den zu erwartenden Tätigkeitsumfang reflektieren, auf den das Sekretariat vorbereitet sein müsste.

1.这样得出基准预算将反映秘书处准备承受预期工作量。

评价该例句:好评差评指正

2.Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

2.根据《季刊》,当前典型是80%或更多市值是根据三年以后预期现金流推算出来

评价该例句:好评差评指正

3.Dies wiederum bedeutet, dass das Sekretariat bei der Einsatzplanung nicht vom günstigsten zu erwartenden Fall ausgehen darf, wenn das bisherige Verhalten der örtlichen Akteure den ungünstigsten Fall nahe legt.

3.这就意味着,对于当地各方行为表现历来极差局势,秘书处在筹划时不应作最假设。

评价该例句:好评差评指正

4.Das Sekretariat muss dem Sicherheitsrat sagen, was er wissen muss, nicht was er hören will, wenn es Empfehlungen über die Truppenstärke und die Höhe der sonstigen Ressourcen für eine neue Mission ausspricht, und diese Zahlen müssen realistischen Szenarien entsprechen, die die zu erwartenden Probleme bei der Umsetzung berücksichtigen.

4.当秘书处向安全理事会建议新特派团兵力及其他资源标准时,它必须将安理会需要知道而非它想听到通报给安理会,秘书处还必须根据现实预测并考虑到对执行任务可能挑战来确定这些标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochfrequenzplasmabrenner, Hochfrequenzpulsator, Hochfrequenzröhre, Hochfrequenzschaltung, Hochfrequenzschranke, Hochfrequenzschweißen, Hochfrequenzschweißgerät, hochfrequenz-schweißmaschine, Hochfrequenzschweißung, Hochfrequenzschwingung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《一个陌生女人来信》

1.Draußen im Vorraum vor der Garderobe standest Du, mich erwartend: Dein Blick ward hell, als ich kam.

站在外面前厅里,衣帽间旁边,着我我一出来,你眼睛了。

「《一个陌生女人来信》」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

2.Grund ist das zu erwartende juristische Vorgehen der EU-Kommission gegen das Projekt.

原因是欧盟委员会计将对该项目采取法律行动。机翻

「常速听力 2015年6月合集」评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

3.Über die zu erwartende Berufung muss das Verfassungsgericht in Bukarest bis Mittwoch entscheiden.

布加勒斯特宪法法院须在周三前对即将到来上诉做出裁决。机翻

「当月慢速听力」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

4.Weltweit wird mit Blick auf den zu erwartenden Elektroauto-Boom deshalb aktuell an Alternativen geforscht.

鉴于电动汽车繁荣,目前正在全球范围内研究替代品。机翻

「DRadio 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

5.Meist ist diese Wahrscheinlichkeit sehr gering, da Medikamente nur zugelassen werden dürfen, wenn ihr zu erwartender Nutzen die möglichen Risiken übersteigt.

大多数情况下,这种概率非常低,因为药物只有在收益超过潜在情况下才可能获批。

「健康生活·AOK」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

6.Diese 30 Milliarden, rechnet die Regierung vor, dürften mit dem zu erwartenden Defizit von 27 Milliarden Euro im Jahr 2030 zu Großteilen aufgebraucht sein.

政府计算出这 300 亿将基本用完,到 2030 年将出现 270 亿欧元赤字。机翻

「DRadio 2020年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

7.Dort eilte er nach Stockholm, um den schwedischen König Gustav den Fünften über die Gefahr zu informieren und um Aufnahme der zu erwartenden Flüchtlinge zu bitten.

在那里,他匆忙赶往斯德哥尔摩, 将危险告知瑞典国王古斯塔夫五世, 并要求收容难民。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

8.Bei dem Gespräch dürfte es auch um den im Januar anstehenden Machtwechsel im Weißen Haus und den zu erwartenden Kurs des republikanischen Präsidenten Donald Trump gegangen sein.

谈话也可能是关于一月份白宫即将权力更迭以及共和党总统唐纳德·特朗普进程。机翻

「常速听力 2016年11月合集」评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

9.Alice wartete noch etwas, halb und halb erwartend, sie wieder erscheinen zu sehen; aber sie kam nicht, und ein Paar Minuten nachher ging sie in der Richtung fort, wo der Faselhase wohnen sollte.

爱丽丝等了一会,还希望能再看见它,可是它再没出现。于是,她朝着三月兔住方向走去。

「《爱丽丝梦游仙境》」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

10.Zwei Faktoren sorgten für eine zu erwartende Heilung: Das Klima und die Bergluft, die weitgehend frei von allergieauslösenden Substanzen wie Milben, winzige, spinnenähnliche Tiere, oder Blütenstaub, Pollen, ist.

两个因素确保了愈合:气候和山区空气,这里基本上不含过敏物质,如螨虫、微小蜘蛛状动物或花粉。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

11.Neueste Zahlen sprechen von zu erwartenden mehr als fünf Millionen, vielleicht sogar sieben Millionen Arbeitslosen und etwa zwei Millionen neuen Stellen in der Folge von dem, was man Industrie 4.0 nennt.

最新数据表明, 由于所谓工业 4.0, 计将有超过 500 万,甚至可能有 700 万人失业, 并新增约 200 万个工作岗位。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年4月合集

12.Angesichts des zu erwartenden Andrangs aus Nordafrika gelte es, mit den dortigen Staaten über ähnliche Modelle der Rückführung von Migranten zu reden, sagte er in Wien nach einem Treffen mit Kollegen aus vier EU-Staaten.

他在与来自四个欧盟国家同事会面后在维也纳表示, 鉴于北非涌入, 重要是与那里国家讨论返回移民类似模式。机翻

「慢速听力 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

13.Es gibt ja finanziellen Spielraum, und, wie eine andere Studie aus unserem Haus kürzlich zeigte, versprechen Investitionen in gute Bildungseinrichtungen sogar eine fiskalische Rendite langfristig betrachtet. Mehr Sorge muss uns tatsächlich der dann zu erwartende Fachkräftemangel machen.

有财务回旋余地,正如我们公司最近另一项研究表明那样, 对优秀教育机构投资甚至有望带来长财政回报。 技术工人短缺实际上必须让我们更加关注。机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

14.Die zu erwartenden finanziellen Schäden lassen sich überhaupt noch nicht absehen.

「Erkundungen C1」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hochgeachtet, hochgebildet, Hochgebirge, hochgeblasenes Öl, hochgebockt, hochgeboren, hochgeehrt, Hochgefühl, hochgefüllte, hochgehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接