有奖纠错
| 划词

Honig ist ein von Honigbienen erzeugtes Lebensmittel.

蜂蜜是一种由蜜蜂生产食品。

评价该例句:好评差评指正

Die Motoren erzeugen einige hundert Tonnen Schub.

这些发动机能产生百吨

评价该例句:好评差评指正

Das Mondlicht erzeugte eine geheimnisvolle (märchenhafte)Stimmung.

月光产生一种神秘(童话般)气氛。

评价该例句:好评差评指正

Die Sonne erzeugt Wärme.

太阳产生热量。

评价该例句:好评差评指正

Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität erzeugt Einkünfte von rund 500 Milliarden Dollar pro Jahr, einigen Schätzungen zufolge sogar das Dreifache.

跨国有组织犯罪每年创收达5 000亿美元,而有些来源估计则高达这一三倍。

评价该例句:好评差评指正

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一代维持和平行动指派每一项新复杂任务都引起联合国系统无法一接通知即可满足需求。

评价该例句:好评差评指正

Strom wird von einer Batterie oder einem Generator erzeugt.

由电池或发电机产生。

评价该例句:好评差评指正

Penizillin wird durch eine bestimmte Art von Pilzen erzeugt.

青霉素是用某种菌制成

评价该例句:好评差评指正

Licht ist der Operator,der auf einem lichtempfindlichen Film ein fotografisches Bild erzeugt.

光是在感光胶上摄成照作用者。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

流离失所人民也无法从事正常粮食生产/采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.

世界各地千个实验室不久将有能生产极具人造病原体。

评价该例句:好评差评指正

Kriege erzeugen Instabilität, in der das organisierte Verbrechen blüht, und eröffnen Chancen für illegale Bereicherung, indem gewinnbringende neue Märkte für geschmuggelte Güter geschaffen werden, von natürlichen Ressourcen bis zu Waffen.

战争带来不稳定,使得有组织犯罪得以蓬勃发展,同时也为各种走私货物开拓了新市场,从自然资源到各种武器,均在走私之列,从而为发不义之财大开方便之门。

评价该例句:好评差评指正

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国能接受语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

评价该例句:好评差评指正

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当以被请求缔约国能够接受语文以书面形式提出,或者在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能够使该缔约国鉴定其真伪。

评价该例句:好评差评指正

Auch ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum wird sich nicht erreichen lassen, wenn nicht eine dynamische, wachstumsorientierte Wirtschaftspolitik verfolgt wird, die einen gesunden Privatsektor unterstützt, der in der Lage ist, mit der Zeit Arbeitsplätze, Einkommen und Steuereinkünfte zu erzeugen.

同样,如果没有强有、重视增长经济政策,支持能够长期创造就业机会、收入和税收健全私营部门,就不可能实现可持续经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Wie zwei wichtige Kommissionen - die Weltkommission für die soziale Dimension der Globalisierung3 und die Kommission für den Privatsektor und die Entwicklung4 - mir letztes Jahr berichteten, ist dies eine entscheidende Voraussetzung für die Schaffung von menschenwürdigen Arbeitsplätzen, die sowohl Einkommen erzeugen als auch die Armen ermächtigen, insbesondere Frauen und junge Menschen.

正如两个重要委员会(全球化所涉社会问题世界委员会3 和私营部门与发展委员会4)去年给我报告所述,这是提供良好就业机会工作关键,而良好就业机会能为穷人,尤其是妇女和青年带来收入,并增强他们

评价该例句:好评差评指正

Die Zivilgesellschaft ist nicht nur ein unverzichtbarer Partner bei der Bereitstellung von Diensten für die Armen in dem von den Millenniums-Entwicklungszielen geforderten Umfang, sie kann auch innerhalb der Länder als Katalysator für Maßnahmen zu dringenden Entwicklungsproblemen wirken, indem sie breite Bewegungen mobilisiert und Druck an der Basis erzeugt, um von den führenden Verantwortlichen Rechenschaft über die Einhaltung ihrer Versprechen zu fordern.

不仅在以千年发展目标要求规模向穷人提供服务方面,民间社会是不可或缺伙伴,它们还会在各国内部推动就紧迫发展问题采取行动,唤起基础广泛群众运动,增加来自基层以迫使领导人兑现承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ablesevorrichtung, Ablesewerk, Ablesewert, Ablesezeiger, Ablesseite, Ablesung, Ablesungen, Ablesungsfehler, Ablesungsgenauigkeit, Ablesungsverfeinerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Der Kreislauf des Lebens erzeugt stets Abfall.

生命的循环会产生废弃物。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Beim Militär ist eine Nebelkerze eine kleine Bombe, die viel Rauch erzeugt.

中,烟雾弹是一种产生大量烟雾的小炸弹。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 简述

Und hier kommen die Bosonen und die Felder, die sie erzeugen, ins Spiel.

这里玻色子和其创造的场发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dabei brennen sie nicht wirklich, sie erzeugen keine Hitze oder Flammen.

然而它们并没有真的燃烧,不会产生热量或火焰。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 简述

Der schwierige Übergang vom Jagen und Sammeln zum Ackerbau erzeugte einen Selektionsdruck.

从狩猎和采集到农业的艰难过渡带来了选择压力。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Zwei Zylinder erzeugen einen Unterdruck und pumpen die Brennflüssigkeit durch ein Rohrsystem.

气缸产生负压并通过管道系统抽取液体燃油。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So erzeugt er einen Beat für ihn ein Riesenspaß bis ein Team Nervenaufreibend.

他的团被这声音折磨的精神衰弱前,他得到了很多旅行的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 知识

Im großen Stil erzeugen Solarkraftwerke so Strom aus Sonnenenergie.

太阳能发电厂大规模地用太阳能发电。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Immer noch kein Endlager, zweimal Super-GAU, und im Iran erzeugt man im Schatten eines AKW wohl heimlich waffenfähiges Uran.

仍然没有一劳永逸的核废料处置库、两次超大核事故、伊朗可能正核电站的阴影下秘密生产放射性武器铀。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Denn die Bankentürme erzeugen um sich herum ihre eigene, ganz tückische Thermik.

因为这座高耸的银行大楼总能制造出一种独特的危险热

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 知识

Große mediale Aufmerksamkeit wurde erzeugt, als sich 2010 in Indien einige Mikrokreditnehmer aus Verzweiflung verbrannten.

2010年,印度的一些小额借贷者出于绝望而自焚,引起了媒体的极大关注。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir bieten die Einrichtungen und Fachkenntnisse an, und Sie geben uns die dadurch erzeugten Produkte als Kompensation.

A : 我们提供设备和专业知识,贵方给我们生产产品作为交易。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 简述

Quantenfluktuationen im leeren Raum erzeugen ständig Pärchen von Teilchen und Antiteilchen, die dann sofort wieder zerstört werden.

真空中的量子涨落不断产生成对的粒子和反粒子,然后立即又被毁灭。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Er führt sich so auf weil du so wenig Zeit mit ihm verbringst. Das erzeugt emotinale Probleme!

他现会那么闹就是因为你不花时间好好和他相处。这会造成心理阴影的!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und last but not least erzeugen Elektroautos während der Fahrt neben Reifen- und wenig Bremabrieb keine direkten Emissionen.

最后但同样重要的一点是,电动汽车行驶过程中除了轮胎和少量制动磨损外,不会产生任何直接排放物。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

So kann sie auch mehr Strom erzeugen.

它还可以产生更多的电力。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Denn mit diesen Hometrainern können sie Strom erzeugen.

因为有了这些家庭训练器,您就可以发电。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Zum Beispiel Kraftwerke in Deutschland, die Strom erzeugen.

例如,德国的发电厂。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

Mit Hilfe dieser Wärmeenergie wird dann elektrische Energie erzeugt.

然后这种热能的帮助下产生电能。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Bis 2030 will das Land 100 % grüne Energie erzeugen.

到2030年,该国的目标是生产100%的绿色能源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abliefernachweis, Ablieferung, Ablieferungen, Ablieferungsdatum, ablieferungsfrist, Ablieferungskasten, Ablieferungsort, Ablieferungspflicht, Ablieferungsprüfung, Ablieferungsschein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接