有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20181月合集

Es sei aber noch nichts fixiert.

但是还没有解决任何问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist in dem Flüchtlingsabkommen fixiert, dass wir bereit sind, über die Visa-Liberalisierung zu reden.

难民协议中已经写明,我们愿意谈签证自由化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber klar ist auch fixiert, dass das an ganz klaren Kriterien festgemacht wird – an 72 insgesamt.

但也很明显,这是基于非常明确的标准——总共 72 个。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Dabei wird die bereits gesetzlich fixierte schrittweise Anhebung von 65 auf 67 Jahre erst im Jahr 2031 abgeschlossen sein.

法律已经规定从 65 岁逐渐增加 67 岁, 2031 才能完成。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Habe ich dann auch noch zusätzlich das Ganze fixiert mit einem Stück Garn.

我还用纱线把它固定住了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und so haben sie dann in ihren Büchern und Zeitschriften geschrieben, dass es in Afrika keine schriftlich fixierte Geschichte gebe.

因此他们在他们的书籍和杂志中写道,非洲没有书面历史。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dann wird mit einem Ring das Auge sanft fixiert.

接下来,用一个环,把眼睛轻轻地固定住。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dieses Bindesystem, also die Flüssigkeit, mit der der Schwefel-Kohlenstoff-Mix auf der leitfähigen Folie fixiert ist, sei entscheidend für die Lebensdauer des Akkus.

这种结合系统, 即硫碳混合物固定在电箔上的液体, 对电池的寿命具有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Polizei fixierte den Betroffenen – wie Videoaufnahmen zeigen, stellten sie den Mann mit Medikamenten ruhig und nahmen ihn anschließend in Gewahrsam.

警察固定了有关人员——如视频记录所示,他们用药物镇静了该男子,然后其拘留。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20208月合集

Seine Ablösesumme ist auf 700 Millionen Euro fixiert.

他的转会费固定在7亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Dabei wird die Sau über mehrere Wochen fixiert, damit sie ihre Ferkel nicht plattdrückt.

被束缚了数周,以免压扁。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Letztendlich habe ich sie hier mit einem Taschentuch, einem Stück Taschentuch fixiert, sodass sie sich nicht bewegen kann.

最后用一块纸巾把它固定住,这样它就动不了了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Mit den " 14 Kieler Punkten" wurden auch politische Forderungen fixiert, die nicht nur das Ende des Krieges und die Freilassung inhaftierter Marinesoldaten betraf, sondern auch – die Abdankung des Kaisers.

“基尔 14 点” 还确定了政治求,不仅涉及战争的结束和被囚禁的海军陆战队员的释放,还涉及德皇的退位。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wir sprechen dann stattdessen von Phraseologismen und zu den Phraseologismen zählen wir alle sprachlichen Ausdrücke, die aus mehr als einem Wort bestehen und in einer bestimmten Form fest sind, fixiert sind.

然后我们改为谈论短语,在短语中,我们计算所有由多个单词组成并以某种形式固定的语言表达。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Der mit vier Stiften am Kopf fixierte Rahmen dient später dazu, den Patienten im Gerät ruhig zu halten, und es vor allen Dingen zu erlauben, die Bestrahlung mit großer Präzision durchzuführen.

框架通过四个销钉固定在头部, 后来用于使患者保持在设备中,最重的是, 可以非常精确地进行照射。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Obwohl über 190 Staaten die Konvention ratifiziert haben und sich damit verpflichten, Gewalt in der Erziehung zu verbieten, haben das nur 59 Länder gesetzlich fixiert.

尽管已有190多个国家批准了该公约,并承诺禁止教育中的暴力,但只有59个国家在法律中对此做出了规定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227月合集

Aber mit der Pandemie, der Klimakrise und dem Krieg wurden die Folgen dieses einseitig auf Gewinn fixierten Geschäftsmodells auch bei uns spürbar, weil Atemschutzmasken fehlten oder Gas auszugehen droht.

但随着大流行、气候危机和战争,这种片面的利润向型商业模式的后果也在这里感受,因为呼吸器丢失或气体有耗尽的危险。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bleiben sie, wie ihre Vorgänger in den 50er-Jahren, auf Gefahrenvorsorge fixiert, erübrigt sich jede Diskussion um das wirkliche Potenzial der NPD: der reinen Präventionslehre genügt die Gefahr einer Gefahr.

如果像他们 1950 代的前辈一样, 他们仍然专注于风险预防,那么任何关于 NPD 真正潜力的讨论都是多余的:纯粹的预防理论足以应对危险的危险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Ein Teil der Missverständnisse und der Spannungen hängt damit zusammen, dass Frankreich das Gefühl hat: Deutschland sei weniger europäisch orientiert und nur noch auf sich selbst fixiert.

造成误解和紧张的部分原因是,法国觉得德国不太以欧洲为向,只专注于自己。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20142月合集

Freiheit für die Arbeitgeber, Sicherheit für die Arbeitnehmer, das war dreimal die Formel für Erfolg - weil sie beruhigte, und weil sie den Abstimmungskampf thematisch fixierte: Es ging um die Wirtschaft, um Arbeit und um Löhne.

雇主的自由,雇员的安全,这是三倍以上的成功公式——因为它让人安心,因为它确定了公投活动的主题重点:关于经济、关于就业和工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inkorporiert, Inkorporierung, inkorrekt, Inkorrektheit, Inkraftsetzen, Inkraftsetzung, Inkraftsetzungen, Inkrafttreten, inkrafttreten des europäischen binnenmarktes, INKREFA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接