Die Zivilbevölkerung flieht aus dem Kampfgebiet.
平民正在逃离战区。
Die Zeit flieht.
时光流逝。
Die Wolken fliehen.
云在消散。
In Somalia zwangen verstärkte Kampfhandlungen zwischen Klanmilizen und durch äthiopische Truppen unterstützten Regierungsstreitkräften mehr als 400.000 Menschen, aus Mogadischu zu fliehen.
在索马里,族民兵与得到比亚队支府队之间战斗加剧,迫使40多万人逃离摩加迪沙。
Der Verbrecher ist aus dem Gefängnis geflohen.
罪犯越狱逃跑了。
Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.
将近370万人在国内流离失所,几十万人被迫逃离本国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da sind die Menschen wohl geflohen, oder?
人肯定都逃跑了吧,是吗?
Diese Art von Wanderungen war aus der Not geboren, weil man vor Feinden fliehen musste.
穷开始的这种迁徙,人需要躲避战乱。
Mehrere Minister der Reichsregierung fliehen aus der Hauptstadt.
帝国政府的几位部长逃离了首都。
Die Katze sollte auf jeden Fall fliehen können.
猫应该一定可以逃跑。
Mit dir wollt' ich fliehen, verlassen Vater und Bruder, die stolzen!
我愿随您一起出走,离开高傲的父亲和兄弟!
Viele sind ins Ausland geflohen, beispielsweise nach Amerika und in andere Länder.
许多逃到了国外,比方说去了美国或是其他国家。
Das bedeutet, sie fliehen vor den Nazis und verlassen unfreiwillig ihr Heimatland.
这就是说,他逃离纳粹统治、不得不离开祖国。
Die neidischen Diener aber, die eine gerechte Strafe fürchten mussten, waren schon längst geflohen.
之前嫉妒他的仆人害怕被正义惩罚,早就逃走了。
Wer aber zum Beispiel vor Armut flieht, hat kaum Chancen in Deutschland bleiben zu dürfen.
但是那些由于饥饿而逃跑的难民能够允许留在德国的机会很小。
Um seine Haut zu retten, beschließt er nach Frankreich zu fliehen, um bei der Fremdenlegion anzuwerden.
了保命,他决定逃往法国加入外籍军团。
Wie flieht man vor dem eignen Ich?
如何摆脱自我?
Warum floh er als ich kam?
什么我来的时候他会逃跑?
Emilia flieht und landet beim Prinzen im Schloss.
爱米丽雅逃到了王子的城堡。
1937, nur vier Jahre später, floh Kiesler aus der Ehe.
1937年,仅仅四年之后,基斯勒就逃离了这段婚姻。
Es floh einfach alles, was lebte.
所有活着的生物都逃走了。
Der Prinz ist fort (Du bist geflohen, sie hält zu mir).
王子远去(她对我说,你已远走高飞)。
Bei mehreren so genannten Anhörungen erzählen Geflüchtete einen BAMF-Mitarbeiter ganz genau, warum sie aus ihrer Heimat geflohen sind.
在多次所谓的旁听取证中,难民会向一位BAMF工作人员详细讲述,他什么要从他的家乡逃跑。
Sogleich flog sie aus dem Fenster zum Mond, und Peng Meng musste fliehen.
马上她便身轻如燕,飘出窗口,直上云霄,而蓬蒙只好溜走了。
So bekommt sie immer Informationen darüber, ob sich Feinde anschleichen und kann fliehen.
所以它总能获得敌人是否来偷袭,以及是否能逃脱的信息。
Und seine Soldaten hatten Ausweisung, den fliehenden Chu-Soldaten nicht den Weg zu versperren.
他的士兵驱逐,但并不阻拦那些想逃走的楚兵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释