Das ist das, was von allen gefordert wird.
这是所有人都实现的。
Wenn das überhaupt nicht mehr irgendwie fordern würde oder so.
如果真的再有什么的话。
Sie haben mich politisch und menschlich gefordert, und zugleich haben sie mich immer auch erfüllt.
这些挑战对我的政治生涯和人生来说即是压力,也是一种满足。
Dieses Chaos strengt seinen Körper an und der fordert immer wieder Verschnaufpausen.
这种混乱使得他的身体很劳累,身体总是喘口气。
Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache. Sie akzeptiert, nein, sie fordert Widerspruch und Kritik.
实现了共同决策与发言权。,,议和批评。
Dabei fordert der berufliche Alltag uns täglich neu heraus.
与此同时日常职业生活也每天都在挑战着我们。
Denn niemand kann dann behaupten, selbst gemeint zu sein und zum Beispiel Schadensersatz fordern.
因为有可能会有人说这是发生在自己身上的事,以此来根据法律赔偿。
Ich habe mich zwar für einen internationalen Studiengang entschieden, aber auch hier sind Deutschkenntnisse gefordert.
虽然我选择了国际学位课程,但也德语技能。
Wir fordern einen Bundeswehr-Einsatz auf unseren Spargelfeldern!
我们在我们的芦笋地里部署联邦国防军!
Etwa 600.000 kleine Bier fordern ein Todesopfer.
大约60万瓶小瓶啤酒可造成一人死亡。
Die Bohrerfertigung fordert von damals viel Personal.
当时钻头加工工厂需很多员工人力。
Noch eine, und sie fordert haufenweise Ressourcen an.
再进行一次突变,就能大量资源。
Die Frage ist, warum wird das gefordert?
问题在于,为什么会有这样的呢?
Die beiden fordern die Legalisierung von Leihmutterschaft in Deutschland.
这对伴侣代孕在德国合法化。
Auch hier forderten die Fluten etliche Todesopfer und Verletzte.
在这里因为洪水也导致了多人死伤。
Die Veranstalter fordern Georgien dazu auf, den Text anzupassen.
主办方格鲁吉亚修改歌词。
Sie fordert Mut und Eigeninitiative, Solidarität, Toleranz und Weltoffenheit ein.
勇气、主动性、团结、宽容和开放。
Verbraucherschützer und Kinderarztverbände fordern unter anderem deshalb strengere Regeln.
因此,消费者保护组织和儿科医生协会等呼吁制定更严格的规定。
Längst fordert das Umweltbundesamt, alle Klimaanlagen auf Propan umzustellen.
联邦环境局长期以来一直所有空调都改用丙烷。
Hartz IV heißt fördern und fordern und Sanktionen gehören dazu.
哈茨Ⅳ法案是促进和,制裁只是其中一部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释