有奖纠错
| 划词

Eine fortdauernde Nichteinhaltung dieser Maßnahme unterhöhlt die Anstrengungen derer, die sich für die Herstellung des Friedens in Somalia einsetzen.

拒不遵守这项措施将破坏力求在索马里建立和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung durch eine nicht fortdauernde Handlung eines Staates tritt in dem Zeitpunkt ein, in dem die Handlung stattfindet, selbst wenn ihre Auswirkungen andauern.

没有持续国行为背国际义务时,该行为发生时刻即为背义务行为发生时刻,即使其影响持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl der Schutz von Zivilpersonen in komplexen Notsituationen sich in mancherlei Hinsicht gebessert hat, führen anhaltende Instabilität und fortdauernde Konflikte auf der ganzen Welt auch weiterhin zur Vertreibung von Zivilpersonen.

虽然在保护复杂危急情况中平民方面有若干进步,但是长期动荡和冲突仍然在全世界使平民流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Die Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung durch eine fortdauernde Handlung eines Staates erstreckt sich über den gesamten Zeitraum, während dessen die Handlung andauert und nicht im Einklang mit dieser völkerrechtlichen Verpflichtung steht.

有持续国行为背国际义务时,该行为延续时间为该行为持续、并且直不遵守该国际义务整个期间。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt abermals seine Absicht, die Sanktionen genau und fortdauernd zu überwachen mit dem Ziel, ihre Wirksamkeit zu erhöhen, bis er zu der Überzeugung gelangt, dass die in den einschlägigen Resolutionen genannten Bedingungen erfüllt sind.

“安全理事会再次重申打算不断密切监测制裁以提高制裁效力,直到安理会深信有关决议所规定条件已得到经满足。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang bekundet er seine fortdauernde Bereitschaft, mit Zustimmung der jeweiligen Gaststaaten die Entsendung von Missionen des Rates zu erwägen, um festzustellen, ob eine Streitigkeit oder eine Situation, die zu internationalen Reibungen führen oder eine Streitigkeit hervorrufen könnte, die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit gefährden könnte, und gegebenenfalls Empfehlungen für Maßnahmen seitens des Sicherheitsrats abzugeben.

在这方面,安理会续愿意在征得当事国同意情况下,运用安理会特派团来确定是否有任何争端或任何局势会导致国际摩擦或产生可能危及维持国际和平与安全争端,并酌情就安全理事会应采取行动提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Die auch weiterhin fortdauernde Diskriminierung der Frau auf dem Arbeitsmarkt, das existierende Lohngefälle, der ungleichberechtigte Zugang zu Produktionsressourcen und Kapital sowie zu Bildung und Ausbildung und die soziokulturellen Faktoren, die die Beziehungen zwischen den Geschlechtern nach wie vor beeinflussen und die bestehende Diskriminierung von Frauen aufrechterhalten, behindern nach wie vor die Ausstattung der Frau mit wirtschaftlicher Macht und verschärfen die Feminisierung der Armut.

劳动力市场对妇女持续歧视,妇女工资仍有差距,取得生产资源和资本以及教育和培训机会不平等,以及续影响男女关系、维持对妇女现有歧视各种社会文化因素续妨碍着提高妇女经济能力、加剧了陷入贫穷人数日增现象。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

“安全理事会在对以色列续侵犯黎巴嫩领空深关注同时,呼吁所有有关方面尊重停止敌对行动规定和整条蓝线,不采取任何挑衅行动,认真履行对尊重联黎部队和其他联合国人员安全义务,包括避免采取任何可能危及联合国人员做法,确保联黎部队在整个行动区内享有充分行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

“安全理事会再次对以色列续侵犯黎巴嫩领空深关切,呼吁所有有关各方尊重停止敌对行动规定和整条蓝线,不采取任何挑衅行动,认真履行尊重联黎部队和其他联合国人员安全义务,包括避免采取任何危及联合国人员做法,确保联黎部队在整个行动区内享有充分行动自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auflaufrahmen, Auflaufrolle, Auflaufseite, Auflaufspule, Auflaufstelle, Auflauftisch, Auflaufversuch, auflaufweg, aufleben, auflecken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年3合集

Man werde nicht zulassen, dass die Syrien-" Tragödie" ein weiteres Jahrzehnt fortdauere, betonten die Außenminister.

的“悲剧” 不会再持续十年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4合集

Die Proteste aber lösten einen Aufstand aus, der am Ende das ganze Land ergriff und fortdauerte.

然而,抗议活动引发了义,最终席卷了整个国家并仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Der malische Übergangspräsident Assimi Goita schrieb auf seinem Twitter-Account, dass er sich telefonisch bei Russlands Präsident Putin für die fortdauernde Unterstützung bedankt habe.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Jetzt trat eine furchtbare Reaktion ein, die auch in anderen Londoner Industrien bis zur Stunde Ende März 1867 fortdauert.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auflegersprengung, Auflegetisch, Auflegezeit, Auflegung, auflehnen, auflehnend, auflehnte, Auflehnung, aufleimen, aufleisten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接