有奖纠错
| 划词

Die Zeitschrift erscheint in fortlaufenden Nummern.

杂志按期连续版。

评价该例句:好评差评指正

Der Hund ist (uns) fortgelaufen.

狗(从我们这儿)跑掉了。

评价该例句:好评差评指正

Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.

各级正在开展打击腐败活动是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Eine sinnvolle technische Zusammenarbeit erfordert eine fortlaufende Situationsbewertung zur Messung ihrer Wirkung.

具有实质意义技术合作必须不断对局势进评估,以便衡量合作所产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明和不断指导等方式按需为客户提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird ein fortlaufend aktualisiertes Internet-Journal einführen, mit aktiven Hyperlinks zu allen referenzierten Dokumenten.

该部将编写不断增补新内容网基《日刊》,所有参考文件都用有效超文本链接。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里安全局势,包括通过定期派遣机构间总部评估团方式进审查。

评价该例句:好评差评指正

Die genannten Regelungen werden fortlaufend geprüft werden, um sicherzustellen, dass sie der Wahrnehmung der vereinbarten Aufgaben der Kommission für Friedenskonsolidierung dienlich sind.

将继续审查上述安排,以确保这些安排适宜于建设和平委员会商定职能落实。

评价该例句:好评差评指正

Die im VN-System stattfindende Arbeit an einer Friedenskonsolidierungspolitik ist ein fortlaufender Prozess, zu dem wichtige Beiträge aus dem gesamten System eingegangen sind.

联合国系统内有关建设和平政策工作仍在进,全系统都提了重要建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen und gegebenenfalls Sondermaßnahmen, um für die fortlaufende Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Situation der indigenen Völker zu sorgen.

国家应采取有效措施,必要时采取特别措施,确保不断改善土著民族经济和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch werden die Staaten in die Lage versetzt, ihre eigenen verlässlichen und aktuellen Datenreihen zu erstellen, was die fortlaufende Überwachung der Fortschritte erleichtern wird.

这将使成员国能够编制它们自己可靠和及时数据时序资料,这些资料将有助于继续监测进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所必须付价,就是不断改革、调整适应、学习。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass fortlaufende, koordinierte Anstrengungen zur Bekämpfung der Gewinnung unerlaubter Drogen in Afghanistan und zur Unterbindung seines grenzüberschreitenden Suchtstoffhandels die Sicherheit erhöhen werden.

“安全理事会强调指,加强安全途径是继续开展协调努力打击阿富汗境内生产非法毒品并阻截将毒品贩卖到境外为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.

安全理事会还欢迎工商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作努力和开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung der Normen auf dem Gebiet der Abrüstung ist ein fortlaufender Prozess, und noch immer gibt es Bereiche, wie beispielsweise die Flugkörperentwicklung und Kleinwaffen, in denen ein internationaler normativer Rahmen fehlt.

裁军准则演变是一个持续进程,仍有一些领域,如导弹发展和小型武器,缺乏国际规范框架。

评价该例句:好评差评指正

Er stellte außerdem fest, dass die Reformbestrebungen in diesem Kontext ein fortlaufender Prozess seien, zu dem die Mitglieder, die Vertragsorgane, die Vertragsstaaten und die Zivilgesellschaft beitragen müssten, damit praktische Ergebnisse erzielt werden könnten.

他还指,谋求这个方面改革是一个持续不断过程,需要各条约机构成员、缔约国和民间社会投入,以便能够取得实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich sehen sie sich der Bedrohung durch konventionelle Waffen sowie durch die destabilisierende Anhäufung und den unerlaubten Verkauf von Kleinwaffen und leichten Waffen und durch die fortlaufende Herstellung und den weiteren Einsatz von Landminen gegenüber.

他们还受到主要常规武器、小武器和轻武器足以破坏稳定积聚及非法销售,以及地雷继续生产和使用等威胁。

评价该例句:好评差评指正

Es werden fortlaufende Bemühungen unternommen, um zu gewährleisten, dass die Maßnahmen zur Linderung der Armut wirksam und zielgerichtet sind, und um eine internationale Zusammenarbeit bei der Mobilisierung von Ressourcen, bei der Politikplanung und der Durchführung der Maßnahmen sicherzustellen.

现仍在努力确保扶贫措施是有效和目标明确,并争取国际合作调动资源、规划和执政策。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt ferner fest, dass die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen vom Rat mit immer schwierigeren und komplexeren Mandaten betraut werden, und erkennt in dieser Hinsicht an, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen einer fortlaufenden Prüfung bedarf.

“安理会还指,安全理事会指派给联合国维持和平特派团任务越来越困难和复杂,并为此确认必须不断审查联合国维和动。

评价该例句:好评差评指正

Solche Erfahrungen zeigen, dass es notwendig sein kann, einen vorbeugenden Einsatz für einen längeren Zeitraum aufrechtzuerhalten, wenn die Sicherheit fortlaufend bedroht ist, und dass das durch einen solchen Einsatz Erreichte durch längerfristige friedenskonsolidierende Folgemaßnahmen der internationalen Gemeinschaft unterstützt werden muss.

这种经验表明在安全不断受到威胁时必须延长预防性部署,并且这些动需要通过国际社会长期后续建设和平动来支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fundstelle, Fundstück, Fundunterschlagung, Fundus, funebre, Fünen, FUNET, Fünf, fünf, Fünf Gang Getriebe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Die Folgen dieses fortlaufenden Handelskrieges werden vermutlich auch bei uns zu spüren sein.

在德国,我们也可能感受到这场正在进行的贸易的后果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

Zur fortlaufenden Kritik an der Ministererlaubnis äußert sich Mundt kurz und knapp.

Mundt 目前部长批准的批评进行了简短而简明的评论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Statt einer Vielzahl von Programmen plädieren sie für ein einziges fortlaufendes Hilfsinstrument.

他们提倡单一的持续支持工具, 而不是各种程序。

评价该例句:好评差评指正
《西线无

Man möchte aufstehen und fortlaufen, ganz gleich wohin, nur um das Schreien nicht mehr zu hören.

想起身逃跑,无论身在何处,只是为了停止听到尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das heißt, es sind fortlaufend Investitionen nötig, und gerade für finanzschwache Kommunen ist der Digitalpakt da kein Allheilmittel.

这意味着持续的投资是必要的,数字协议不是灵丹妙药,特别是政薄弱的城市。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Asteroiden werden nämlich erst dann mit fortlaufenden Nummern und mit Namen katalogisiert, wenn ihre Umlaufbahn sicher bekannt ist.

小行星只有在确定它们的轨道时才会用连续的编号和名称,进行编目。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Die Wissenschaftler untersuchen fortlaufend, wie sich die Ergebnisse noch verbessern lassen, etwa durch andere biologische Pflanzenschutzmittel, um Ernteausfälle zu verhindern.

科学家们一直在研究如何改进结果,例如通过使用其他生物杀虫剂来防止作物歉收。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Die Annahme, dass der Betreuungsaufwand mit fortlaufender Dauer sinke, stimme für viele Menschen mit geistiger Behinderung nicht, machte die Bundesvereinigung Lebenshilfe deutlich.

Bundesvereinigung Lebenshilfe 明确表示,许多智障人士来说,所需护理量会随着时间的推移而减少的假设并不成立。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Allerdings bezieht sich dies nicht auf eine Jahreszählung, sondern auf die fortlaufende Zählung von Tagen – das Julianische Datum. Heute lautet es 2.458.000.

然而,这并不是指一年计数,而是指连续计算天数——儒略日期。今天是2,458,000。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Endlich kam es zu einem kleinen Haus, daraus guckte eine alte Frau, weil sie aber so große Zähne hatte, ward ihm Angst, und es wollte fortlaufen.

最后,女孩儿来到一幢小房子前,看到一个老太太一直盯着她。老太太一口巨牙,女孩儿看了很害怕,就想跑走。

评价该例句:好评差评指正
Hörbücher auf Deutsch

Man fragt ihn, warum Friedrich Mergel denn fortgelaufen war.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Milchkäse etc. Sind fortlaufend in kürzeren Perioden produzierbar.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Damals war befürchtet worden, Trump könne seine Anhänger fortlaufend anstacheln und weitere Gewalt auslösen.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年1月合集

Die Befürchtung damals: Der scheidende Präsident könnte seine Anhänger fortlaufend anstacheln und weitere Gewalt auslösen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

In insgesamt sechs Urteilen hat außerdem das Bundesverfassungsgericht über Jahre Regelungen des Transsexuellengesetzes kassiert, weil diese fortlaufend Grundrechte verletzten.

评价该例句:好评差评指正
德语说 B2 - C2 精品外刊

Die TSE-Daten, wie zum Beispiel Datum, Uhrzeit oder eine fortlaufende Transaktionsnummer, können entweder tabellarisch auf den Bon aufgedruckt oder als QR-Code dargestellt sein.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fünfpfundschein, fünfphasig, Fünfprozentklausel, Fünfpunktgurt, Fünfring, fünfsaitig, Fünfschichtdiode, Fünfschrittalphabet, fünfseitig, Fünfspindelautomat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接