Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.
这种关了这些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。
Der Rat wird seine Anstrengungen weiterführen und auch künftig die Verständigung und den Frieden in der Region fördern, um zu gewährleisten, dass der nach wie vor fragile Friedensprozess in Sierra Leone festere Gestalt annimmt und dem Volk Sierra Leones und der gesamten Region des Mano-Flusses zum Nutzen gereicht.
安理会将保持这些努力,并继续促进该区域的谅平,以确保仍然脆弱的塞拉利昂平进程得以扎根并造福塞拉利昂人民整个马诺河区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und wenn dieser Fall eintrete, wäre die Unterstützung der Ukraine durch einen dann möglicherweise NATO-Partner unter Führung von einem Präsidenten Trump oder jemand anderem ohnehin fragil und würde auf den Schultern der Europäer ruhen.
如果种情况发生,那么由特朗普总统或他任何人领导的当时的北约伙伴对乌克兰的任何支持都将是弱的,并且将落在欧人的肩上。
Obwohl viele in der Verfassung vorgesehene Garantien gegen einen Rückfall in ein autoritäres System nach wie vor nicht existieren und die alten Kräfte Rückenwind haben, konnte Tunesien bis jetzt die fragilen Ansätze der Demokratie bewahren.
尽管宪法中提供的许多防止重新陷入专制制度的保障仍然不存在, 旧势力也顺风顺水,但突尼斯迄今为止能够保持民主的弱开端。