Die Regierung ermächtigte den Botschafter,offizielleVerhandlungen zu führen.
政府授权给大使进行正式谈判。
Das Schiff (Das Flugzeug)muß nachts Licht führen.
(船、飞机)夜间必须开灯。
Darf ich Sie zu einem Eis (einer Tasse Kaffee) verführen?
(口,谑)我可以请您去吃冰淇淋(喝杯咖啡)吗?
Der niedrige Preis hat mich verführt, den Mantel zu kaufen.
低廉的价钱引诱我买了这件大衣。
Es würde zu führen, wenn ich es genau erklären wollte.
细解释,那就要扯得很远(或说得太多了)。
Sie hat einen interessanten Blog geführt, als sie in Kanada wohnte.
当她住在加拿大时,她写了一个有趣的客。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外的呈文引向了最新的结。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结的。
Sie führt ein Telefonate mit ihrem Freund.
她和她的男朋友打电话。
Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个边界横贯了这个工厂。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有一节餐车。
Er führte den Gästen seine Briefmarkensammlung vor.
他把集邮本拿出来给客人看。
Sie führt ein Telefonat mit ihrer Oma.
她给奶奶打了一个电话。
Meine Mutter führt jährlich eine frauenärztliche Untersuchung durch.
我妈妈每年都做妇科检查。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
他把这次事故归咎于轮胎出毛病。
Bitte führen Sie den Herrn zu uns herauf.
请您领那位先生(上楼)上我这儿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tja, da kann man mal sehen, wozu das geführt hat!
唉,我们可以看一看,它导致了什么样后果!
Deswegen ist er " auserkoren" das Volk zu führen.
所以,他是被“选中”来领导民。
Die in diesen 18 Jahren gelernt hat, was es heißt, zu führen.
在过去18年来学习到了,领导意味着什么。
Zeig mir wieder ganz genau, wohin der Weg führt.
再准确地告诉我,这条路通向哪里。
Da Listen von wichtigen Webseiten häufig alphabetisch geführt werden.
因为网页上都是以字母排序。
Bedauere der Herr! Der Come-Come Supermarkt führt keine Windeln!
对不起,先生! 我们Come-Come超市没有卖尿布!
Auch wenn es manchmal so scheint, Als führt kein Weg zurück in uns're Welt.
即使有时候看起来, 没有可以回路。
Die Beziehungen, die ich heute führe sind anders als früher.
我所处这种关系和以前不同。
Ich will es bachaufwärts führen, damit es sauberes Wasser bekommt.
我要带它去上游喝干净水。”
Aber auf Hochdeutsch kann auch sie schon einfache Gespräche führen.
但是在高级德语中,她也可以进行简单对话了。
Falsche Lautsprecher wurden benutzt und das führt zur Überlastung der Schaltung.
A : 使用不对,导致了电路负荷过大。
Aber es gibt Unterschiede zwischen verschiedenen Kulturen, die zu Problemen führen können.
但是,不同文化之间差异可能会导致一些问题。
Bei aller Anstrengung sollte das Krisenmanagement mit Ruhe und Bedacht geführt werden.
尽管做了这么多努力,应对危机还是应该冷静、谨慎地进行。
Er spielt eine überragende Saison und an ihm führt kein Weg vorbei.
这个赛季他表现得很优秀,没有办法绕过他。
Und damit sind wir in einer Debatte, die an vielen Stellen geführt wird.
于是我们就陷入了一场各处可见争论。
Zu viel Zucker im Essen kann also dazu führen, dass man zu dick wird.
食物中含糖过多会导致肥胖。
Bei Eiern hat das dazu geführt, dass die Lebensbedingung der Tiere viel besser worden.
在蛋中,这种标记让畜生活条件变得更好了。
Dann führen Sie den selben Watteträger in die Nasenöffnungen ein.
然后将相同棉签插入鼻孔。
Die unterschiedlichen Interessen der ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates führen häufig zur Blockade von Resolutionen.
安全理事会常任理事国不同利益往往导致决议受阻。
Das kann dazu führen, dass wir Schwindel- und Kreislaufprobleme bekommen.
这可能会导致我们出现头晕和循环问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释