Das Schiff (Das Flugzeug)muß nachts Licht führen.
(船、飞机)夜间必须开灯。
Kommen sie, ich führe Sie zu ihm hinein.
来,我领您到他那儿去。
Die Regierung ermächtigte den Botschafter,offizielleVerhandlungen zu führen.
政府授权给大使进行正式谈判。
Darf ich Sie zu einem Eis (einer Tasse Kaffee) verführen?
(口,谑)我可以请您去吃冰淇淋(喝杯咖啡)吗?
Der niedrige Preis hat mich verführt, den Mantel zu kaufen.
低廉的价钱诱我买了这件大。
Es würde zu führen, wenn ich es genau erklären wollte.
详细解释,那就要扯得很远(或说得太多了)。
Sie hat einen interessanten Blog geführt, als sie in Kanada wohnte.
当她住在加大时,她写了一个有趣的博客。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外的呈了最新的结。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Er führte den Gästen seine Briefmarkensammlung vor.
他把集邮本出来给客人们看。
Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个边界横贯了这个工厂。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Sie führt ein Telefonate mit ihrem Freund.
她和她的男朋友打电话。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有一节餐车。
Sie führt ein Telefonat mit ihrer Oma.
她给奶奶打了一个电话。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结的。
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
这下子肯定解决问题。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tja, da kann man mal sehen, wozu das geführt hat!
唉,我们可看一看,它导致了什么样的后果!
Die in diesen 18 Jahren gelernt hat, was es heißt, zu führen.
在过去18年来学习到了,领导意味着什么的人。
Zeig mir wieder ganz genau, wohin der Weg führt.
再准确地告诉我,这条路通向哪里。
Da Listen von wichtigen Webseiten häufig alphabetisch geführt werden.
因为网页上都是字母排序。
Bedauere der Herr! Der Come-Come Supermarkt führt keine Windeln!
对不起,先生! 我们Come-Come超市没有卖尿布!
Auch wenn es manchmal so scheint, Als führt kein Weg zurück in uns're Welt.
即使有时候看起来, 没有可回家的路。
Die Beziehungen, die ich heute führe sind anders als früher.
我所处的这种关系和前不同。
Aber auf Hochdeutsch kann auch sie schon einfache Gespräche führen.
但是在高级德语中,她也可进行简单的对话了。
Aber es gibt Unterschiede zwischen verschiedenen Kulturen, die zu Problemen führen können.
但是,不同文化之间的差异可能会导致一些问题。
Bei aller Anstrengung sollte das Krisenmanagement mit Ruhe und Bedacht geführt werden.
尽管做了这么多努力,应对是应该冷静、谨慎地进行。
Er spielt eine überragende Saison und an ihm führt kein Weg vorbei.
这个赛季他表现得很优秀,没有办法绕过他。
Bei Eiern hat das dazu geführt, dass die Lebensbedingung der Tiere viel besser worden.
在蛋中,这种标记让家畜的生活条件变得更好了。
Dann führen Sie den selben Watteträger in die Nasenöffnungen ein.
然后将相同的棉签插入鼻孔。
Die unterschiedlichen Interessen der ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates führen häufig zur Blockade von Resolutionen.
安全理事会常任理事国的不同利益往往导致决议受阻。
Das hat natürlich zu gerüchten geführt.
着自然也导致了流言蜚语。
Und so kann man keinen längeren Krieg führen.
这样的话,就不能打一场长期战争。
Es führt dazu, dass wir uns verstellen.
它会让我们变得虚假。
Das führt zu Massenarmut in der Gesellschaft.
这导致社会出现大面积贫困。
Der Lokführer-Streik führte im Vergleich dazu zu weit weniger Ausfällen.
相比之下,因火车司罢工而取消的工作日数量就要少很多。
Der führt das Unternehmen fast in den Ruin.
这几乎导致公司走向毁灭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释