Analekte des Konfuzius sind beliebt, und die Büche sind mehrsprachig gedrückt.
《论语》很受欢迎,书被各种语言的。
Er hat den Rekord gedrückt.
打破了录。
Er hat sich ganz sachte gedrückt.
(口)悄悄地溜走了。
Er hat den Rekord um eine Sekunde gedrückt.
录减少了一秒钟。
Das Erlebnis hat sich mir tief ins Herz (ins Gedächtnis) gedrückt.
这一经历深深地在我的心里(忆里)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat sich nie gedrückt vor der Verantwortung.
他从不逃避责任。
Ich hab normal gedrückt, es ist da rausgeschossen.
我就正常的按了一下, 它就从旁边喷出来了。
Fühlt euch von Herzen virtuell gedrückt.
给你们一个虚拟的、真诚的拥抱。
Und er hat nicht einmal Mayo gedrückt.
好了,黄酱也挤不了了。
Applaus für Muffin! Super, ich hab alle Pfoten gedrückt.
为玛芬鼓掌,我已经握过它所有的爪子了。
Ja, wie, konnte nix dafür? Hallo? ! - Ich hab normal gedrückt!
什么,不是你干的? 我只是正常的按了一下。
Nachdem du von der Menge nach vorne gedrückt wirst, kommt immer eine Pause, immer einer Welle.
你被人群往前推后,总是有一个停顿,总是像一个波浪一样。
Ansonsten: es ist megaschön, dass ihr alle da seid, fühlt euch virtuell gedrückt, bis zum nächsten Video.
很兴你们观看这期视频,贴贴你们,下一期视频再见。
Da gibt es 3 Hauptsymptome: gedrückte Stimmung, Antriebslosigkeit und Interessensverlust.
其主要症状有3个:情绪低落、无精打采、失去兴趣。
Ansonsten ist die Arbeitsmoral relativ gedrückt im Moment.
否则,目前的职业道德相对低落。
Sie ist gedrückt. Alle sind ein bisschen müde, kaputt.
她很沮丧。 每个人都有点累了, 心碎了。
Die Zahl der Neuinfektionen müsste schneller als bisher nach unten gedrückt werden, begründete Rutte den Schritt.
新感染的数量必须比以前更快地下降,Rutte证明了这一步骤的合理性。
Wahrscheinlich hatte er den Schneeball so richtig feste gedrückt und es hat dann auch mega weh getan.
他可能真的很用地压着雪球,而且很痛。
In den 1980er Jahren gab es noch Müllkippen, auf denen der Müll in die Erde gedrückt wurde.
20 世纪 80 代, 仍然存将垃圾推入地下的垃圾场。
Außerdem hat diese Ampel ein akustisches Signal, das sich ändert, sobald der Pfeil gedrückt wurde und die Fußgängerampel auf Grün schaltet.
此外,这种交通信号灯有一个声音信号,一旦按下箭头按钮并且行人信号灯变绿的话,信号灯也会对应发生变化。
Wird der Boden nach oben gedrückt, passiert das auch mit den Luftmassen.
地面被向上推挤时,空气也会随之上升。
Dass man ihnen verbieten würde, nach Paris, Rom oder London zu fahren? Unvorstellbar. Die Stimmung unter den Schülern ist gedrückt.
这比学校好。 绝对是。 你不用坐课堂上, 你可以实生活中观察生活。 ” Neria 和 Sebastian 印象深刻, 因为他们甚至不知道过境点。 他们将被禁止去巴黎、罗马或伦敦? 难以置信。 同学们的情绪都低落了。
Du kannst schnell gegen in Eck gedrückt oder von der Menge niedergestoßen werden.
你可能很快被逼到墙角,或被人群推倒。
Fühlt euch wie immer virtuell von mir gedrückt und bis nächste Woche.
一如既往,我给你们一个虚拟的拥抱,我们下周见。
Zum Schluss haben wir die Kastanien-Creme durch ein spezielles Sieb gedrückt.
最后,我们把栗子奶油通过特殊的筛子挤糕上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释