Seine Darstellung der Ereignisse ist tendenziös gefärbt.
他对事件描述有倾向(色彩)。
Die Rede war leicht humoristisch (ironisch) gefärbt.
演说略幽默(讽刺)色彩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Blatt des Weidenbaums wurde rot gefärbt.
一片柳叶被画上了红色。
Gab es bei euch zu Ostern auch bunt gefärbte Eier?
你们也会画彩蛋?
Wie gefärbt sind denn diese Materialien?
Brinkmann:些材料的颜色如何?
Da wird die gefärbte Wolle ganz langsam und ganz gründlich getrocknet.
染好色的羊毛会非常缓慢地被彻底干燥。
Auch heller Stuhl und dunkel gefärbter Urin können bei einem Ikterus auftreten.
黄疸还可能引起粪便颜色变浅和尿液颜色变深。
Der hat sich das nämlich ausgedacht, wie die Wolle gefärbt sein soll.
他会考虑羊毛要染什么花色。
Und wenn man reinzoomt, dann sieht man die sehr rot gefärbten Anbaugebiete, da ist eine große Trockenheit.
而如果你放大,你可以看到种植区是非常红的,很干旱。
Durch sie werden Kleidungsstücke gefärbt oder angenehm weich gemacht.
他们给衣服染色或使它们柔软舒适。
Stolz zeigt Coumba Ndour ihren rosa gefärbten Finger.
Coumba Ndour 自豪地展示她的粉红色手指。
Kopp ist eine dialektal gefärbte Bezeichnung für Kopf.
Kopp 是头的方言彩色术语。
Der rot-braun gefärbte Engel erstreckt sich über mehr als hundert Kilometer.
红褐色的天使绵延一百多公里。
Die berühmteste Frau aus dieser Zeit braucht aber weder Schmuck noch gefärbte Haare.
但是那个时代最著名的女人既不需要珠宝也不需要染发。
Ja, zu Osten gibt es in allen Familien Ostereier, die rot, gelb, braun und so weiter gefärbt oder aus Schokolade hergestellt sind.
是的。都有彩蛋,它们被涂成红的、黄的、褐色的等等,或者用巧克力制作而成。
Tonnenweise gefärbtes Sonnenblumenöl war als Olivenöl deklariert und in den Handel gebracht worden.
数以吨计的有色葵花籽油被申报为橄榄油并进行交易。
Die blond gefärbte Ungarin spricht nur gebrochen deutsch, obwohl sie schon seit Jahren in Süddeutschland lebt.
位金发匈牙利人只会说蹩脚的德语,尽管她多年来一直住德国南部。
Und einen Gürtel, der hier schon schwarz gefärbt ist.
还有一条皮带,里已经被染成黑色。
Das ist das ganze Gebiet, um das es geht: Der orange- gefärbte Teil, das ist Israel.
就是我们正讨论的整个区域:橙色部分,就是以色列。
Aber warum ist sie so besonders gefärbt, mit all den Streifen?
但是,毛线为什么会被染成样的花色?
Wer seinen Buckel weiß hinein trägt, bringt ihn braun und blau gefärbt wieder heraus, ohne die Schätze gehoben oder den Zauber gelöst zu haben.
如果拿不到宝藏或者解不开魔法的话,那人就是竖着进去,横着出来。
Aus der Reihenfolge der Farben, in denen die Wolle in der Fabrik gefärbt wurde, ergibt sich das Muster, wenn man die Wolle strickt.
工厂染毛线时,颜色的顺序决定了编织毛线时的花样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释