有奖纠错
| 划词

Insbesondere wird die Fähigkeit des Sicherheitsrats, möglichst breite Unterstützung für seine Beschlüsse und Maßnahmen zu gewinnen, gestärkt werden, wenn der Eindruck besteht, dass er weitgehend repräsentativ für die gesamte internationale Gemeinschaft ist und den geopolitischen Realitäten der heutigen Welt Rechnung trägt.

特别是,如果人们认能广泛代表整个国际社,并反映当今世界的地缘政治现实,和行动争取最广泛支持的能力就得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.

这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:的成员组成必须改变,使它更广泛地代表整个国际社,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Halbzifferverzögerung, Halbzirkel, Halbzwischensohle, Halbzylinder, Halcinonide, Halcon-Prozess, Halcon-Verfahren, Halde, Haldenschüttung, Haldensleben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2022年10月合集

Schließlich hat sich die geopolitische Lage verändert.

,地缘政治形势发生

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Wie groß sind die geopolitischen Interessen neben den wirtschaftlichen?

Fecke:除经济利益之外, 地缘政治利益有多大?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Aber andererseits geht es bei diesen Kooperationen auch um geopolitische Interessen.

但另一方面, 这些合作也涉及地缘政治利益。

评价该例句:好评差评指正
常速 2023年4月合集

Als Grund nannte Steinmeier die geopolitischen Veränderungen der jüngsten Zeit.

施泰因迈尔将最近的地缘政治列为原因。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Er spricht immer wieder von einer geopolitischen Katastrophe, dass die Sowjetunion nicht mehr existiert.

他一再谈到苏联不再存在的地缘政治灾难。

评价该例句:好评差评指正
常速 2015年7月合集

Tusk warnte, ein Bankrott Griechenlands würde " im geopolitischen Sinn" Folgen für ganz Europa haben.

。 图斯克警告说, 希腊破产将对整个欧洲产生“地缘政治” 果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Denn die Ansiedlung der Mikrochipfabriken in Deutschland und Europa ist auch eine geopolitische Entscheidung.

因为微芯片工厂落户德国和欧洲也是一个地缘政治的决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Hohe Strompreise und geopolitische Konflikte seien zwei der Gründe dafür, sagte Wirtschaftsminister Habeck in Berlin.

柏林经济部长哈贝克表示,高电价和地缘政治冲突是造成这种情况的两个原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Die UNO: gelähmt. Die USA: geopolitisch auf dem Rückzug.

联合国:瘫痪。 美国:地缘政治上的退缩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Erdogan warb hier angesichts der globalen geopolitischen Veränderungen für mehr politischen Zusammenhalt der Turkvölker.

鉴于全球地缘政治的,埃尔多安为加强突厥人民之间的政治凝聚而竞选。

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Mit der zügigen Aufnahme der Ukraine würde die Europäische Union auch beweisen, dass sie geopolitisch handlungsfähig sei.

过迅速接纳乌克兰,欧盟也将证明其有能采取地缘政治行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Schließlich stehen hinter der geopolitischen Krise auch noch die Biodiversitäts-Krise, die Klima-Krise, die Wasser-Krise und die Boden-Krise.

,地缘政治危机的背是生物多样性危机、气候危机、水危机和土壤危机。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir wissen, dass es geopolitische Spannungen im ostasiatisch-pazifischen Raum gibt, und dass es dort auch Akteure gibt.

我们知道, 东亚太地区地缘政治紧张,也有参与者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

Man könnte meinen, der Krisenherd am Südzipfel der Arabischen Halbinsel spielt im geopolitischen Bewusstsein dieser Staaten keine Rolle.

人们可能会认为阿拉伯半岛南端的麻烦点与这些国家的地缘政治意识无关。

评价该例句:好评差评指正
常速 2017年9月合集

Das Vereinigungsministerium erklärte dazu, die Entscheidung zur Unterstützung der Bevölkerung sei unabhängig von den geopolitischen Spannungen getroffen worden.

统一部表示,无论地缘政治紧张局势如何,都做出支持人民的决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Doch bei allen internen Zerwürfnissen und geopolitischen Krisen - Garavini glaubt: Die Idee der OPEC ist richtig.

但尽管存在所有内部不和和地缘政治危机——加拉维尼认为:欧佩克的想法是正确的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Der EU-Chips Act ist ja auch eine geopolitische Entscheidung, um im Wettbewerb mit den USA und China mithalten zu können.

欧盟芯片法案也是一个地缘政治决定,以便能够与美国和中国竞争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Sie ist Kern der geopolitischen Strategie Chinas und das größte globale Wirtschafts- und Investitionsprojekt seit dem Marshallplan nach dem Zweiten Weltkrieg.

它是中国地缘政治战略的核心,是二战马歇尔计划以来最大的全球经济和投资项目。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Doch setzen wir dies in den geopolitischen Kontext: Eine nachhaltige Freundschaft zwischen Deutschland und Russland würde für die vereinigten Staaten von Amerika einen Machtverlust darstellen.

但是,让我们把这个问题放在地缘政治的背景下:德国和俄罗斯之间的持久友谊将代表着美国的权损失。

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Deutschlands Bundeslandwirtschaftsminister Cem Özdemir erklärte mit Blick auf den Widerstand Chinas und Russlands, es bleibe keine Zeit mehr " für eine Blockade aus geopolitischen Interessen" .

德国联邦农业部长杰姆·厄兹德米尔表示,鉴于中国和俄罗斯的抵制,“基于地缘政治利益的封锁”已经没有时间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halfter, halftern, Hälftespielraum, hälftig, Half-Time, Halid, Halidase, halide, Halifax, Halitose,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接