有奖纠错
| 划词

Es ist alles wohl geordnet.

一切都井井有条(或都安排得很好)。

评价该例句:好评差评指正

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个家制定了标,有36个家根据其标拟定了已计算费用并排出优先次序的家计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列的。

评价该例句:好评差评指正

Alles hatte sich sinnvoll geordnet.

一切都安排得很妥善。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Repertorium ist eine umfassende Zusammenfassung der Beschlüsse der Organe der Vereinten Nationen und damit zusammenhängender Materialien, geordnet nach Charta-Artikeln, und ist dazu bestimmt, Fragen der Anwendung und Auslegung der Charta zu beleuchten.

《惯例汇编》是联合各机关的决定摘要以有关材料的汇编,按《宪章》条款编排,的是说明《宪章》的适用和解释问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten prüfen die Möglichkeit, einander Verfahren zur Strafverfolgung wegen einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat in Fällen zu übertragen, in denen die Übertragung dem Interesse einer geordneten Rechtspflege dienlich erscheint, insbesondere in Fällen, in denen mehrere Gerichtsbarkeiten betroffen sind, mit dem Ziel, die Strafverfolgung zu konzentrieren.

缔约如果认为相互移交诉讼有利于正当司法,特别是管辖权时,为了使起诉集中,应当考虑相互移交诉讼的可能性,以便对根据本公约确立的犯罪进行刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Die Kernaufgaben dieser Kommission für Friedenskonsolidierung sollten darin bestehen, besonders belastete Länder zu ermitteln, in denen die Gefahr des Zusammenbruchs des Staates besteht, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen proaktive Unterstützung zu organisieren, um eine solche Entwicklung zu verhindern, bei den Planungen für den Übergang von der Konfliktphase zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit behilflich zu sein und insbesondere die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Friedenskonsolidierung nach einem Konflikt in geordnete Bahnen zu lenken und so lange wie nötig aufrechtzuerhalten.

建设和平委员会的核心职能应是:确定哪些家正处于困境,哪些家有可能陷入暴力冲突;协同有关家政府预先安排援助,以防止情况的进一步发展;协助制订从冲突过渡到冲突后建设和平的计划;尤其是推动和维持际社会为冲突后建设和平做出的努力,不管这一阶段可能需要多长时间。

评价该例句:好评差评指正

Die Kernaufgaben der Kommission für Friedenskonsolidierung sollten darin bestehen, besonders belastete Länder zu ermitteln, in denen die Gefahr des Zusammenbruchs des Staates besteht, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen proaktive Unterstützung zu organisieren, um eine solche Entwicklung zu verhindern, bei den Planungen für den Übergang von der Konfliktphase zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit behilflich zu sein und insbesondere die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Friedenskonsolidierung nach einem Konflikt in geordnete Bahnen zu lenken und so lange wie nötig aufrechtzuerhalten.

建设和平委员会的核心职能应是:确定哪些家正处于困境,哪些家有可能陷入暴力冲突;协同有关家政府预先安排援助,以防止情况的进一步发展;协助制订从冲突过渡到冲突后建设和平的计划;尤其是推动和维持际社会为冲突后建设和平做出的努力,不管这一阶段可能需要多长时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dhg, DHH(Doppelhaushälfte), DHK, DHL, DHM, DHP, DHRVVF, Dhrystone, DHSD, DHTML,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

Die Marken sind alphabetisch geordnet und das heißt, wir beginnen mit dem Buchstaben A.

品牌按字母顺序排列,所以说我们从字母A开始。

评价该例句:好评差评指正
游记

Auf chinesischen Bahnhöfen geht es sehr diszipliniert und geordnet zu.

车站秩序井然。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Alles und jeder findet seinen Platz in der vernünftig geordneten Welt.

一切事物和人都在合理有序世界中找到自己位置。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Tenside formieren sich tatsächlich gerne in geordneten Strukturen, das aber nur auf molekularer Ebene.

事实上,表活性剂喜欢让自己形成整齐有序结构,但这只在于分子层

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Aus einer solchen gut geordneten Stoffsammlung lässt sich dann relativ leicht ein Text formulieren.

这些整理很好搜集材料中其中一个可以相对很容易在文章中表达出来。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich habe das erst sehr spät im Studium halbwegs angefangen, das irgendwie geordnet anzugehen.

我是在学习期才开始做这件事情,它让事情变得有条不紊。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Bundesregierung will den letzten Auslandseinsatz geordnet beenden.

联邦政府希望有序地结束最一次外使团。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年9月合集

Alles verläuft in geordneten Bahnen, sagte ein Polizeisprecher Anfang September.

警方发言人九月初表示, 一切都在有条不紊地进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Doch er hat die Sorge, dass diese Bereinigung ungeordnet verläuft.

但他担心这次清理工作会很混乱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Sollte das Parlament die Vereinbarung nicht annehmen, droht ein ungeordneter Austritt Großbritanniens.

如果议会不接受该协议,英临无序退出威胁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Wie es heißt, solle damit ein ungeordneter Brexit am 29. März verhindert werden.

据称,此举是为了防止3月29日英无序脱欧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

EU-Wirtschaftskommissar Pierre Moscovici gibt sich zuversichtlich, dass es keinen ungeordneten Brexit geben wird.

欧盟经济委员皮埃尔莫斯科维奇相信不会出现无序脱欧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Zwei Monate vor dem Brexit ist das Risiko eines ungeordneten EU-Austritts Großbritanniens gestiegen.

在英退欧前两个月, 英无序退出欧盟风险有所增加。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Wenn wir sie ausscheiden, ist die Energie arm und ungeordnet.

如果我们把它们分离开,能量就会减弱并且混乱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Ohne eine Einigung droht am 29. März ein ungeordneter Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union.

如果没有达成协议,英临 3 月 29 日无序退出欧盟威胁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Damit solle ein ungeordneter Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union verhindert werden, schrieb Tusk auf Twitter.

这应该可以防止英无序退出欧盟, 图斯克在推特上写道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Die Nationalgarde kündigte an, bis zu 15.000 Soldaten nach Washington zu schicken, um eine geordnete Amtsübergabe sicherzustellen.

民警卫队表示, 向华盛顿派遣多达 15,000 名士兵,以确保有序交接。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber sie wollen, dass es dabei geordnet zugeht und sie wollen auch nicht, dass unsere Hilfsbereitschaft ausgenutzt wird.

但他们希望它井然有序,他们不希望我们帮助被利用。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Die EU-Regierungen streben dabei einen geordneten Austritt an, fordern aber auch die Vorbereitung auf ein mögliches Scheitern der Gespräche.

欧盟各政府正在争取有序退出,但也呼吁为谈判可能失败做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Bundesregierung hält trotz der Forderungen Malis daran fest, bis Mai 2024 den Abzug in geordneten Schritten zu beenden.

尽管马里提出要求,但联邦政府仍坚持其计划,在 2024 年 5 月之前有序结束撤军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diabas, Diabatie, diabatisch, Diabertrachter, Diabete, Diabetes, Diabetes (mellitus) Typ, Diabetes mellitus, Diabetiker, Diabetikereis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接