有奖纠错
| 划词

Sein Dichten und Trachten war darauf gerichtet.

(雅,渐旧)他的全部心力都花在这上面。

评价该例句:好评差评指正

Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.

物价趋向于上涨(下跌)。

评价该例句:好评差评指正

Unsere neuen Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen müssen auf dieses Ziel gerichtet sein.

我们新的协调和一致性工作必须针对这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Sein Blick war himmelwärts gerichtet.

他的目光向着天空。

评价该例句:好评差评指正

Anstrengungen sollten außerdem auf den Aufbau von Vertrauensbeziehungen zu den einzelnen Vertragsstaaten gerichtet sein.

还应该进行努力,使个别缔国之互信关系。

评价该例句:好评差评指正

Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.

这一解决办法必须处理冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

一、缔国可以通过向保存人发书面通知,于任何时退本公

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

任何缔国可书面通知联合国秘书长退本公

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

国可以书面通知联合国秘书长退本公

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

同时,该政府一些准军事团体就解除武装、复员和重返社会问题进行会谈。

评价该例句:好评差评指正

Die auf die Konfliktprävention gerichtete Tätigkeit der Vereinten Nationen kann daher die Souveränität der Mitgliedstaaten stärken helfen.

,联合国的预防冲突活动有助于保障各会员国的主权。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollte auch gezielte Aufmerksamkeit darauf gerichtet werden, den Rechtsschutz für Akteure der Zivilgesellschaft auf nationaler Ebene zu stärken.

这应该包括集中关注在国家一级加强对民社会行动者的法律保护问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz verabschiedeten Resolutionen und fordert die zuständigen Behörden auf, die an sie gerichteten Empfehlungen umzusetzen.

“安全理事会还欢迎会议通过的各项决议,并吁请有关当局落实对它们提议。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.

五、根据本公声明的任何国家,可以在任何时以书面形式正式通知保存人撤回该声明。

评价该例句:好评差评指正

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责任,所有行动者就必须采取一致行动,目的应是减少对稀少资源的压力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会强调,对达尔富尔混合行动的任何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat, der einen Vorbehalt nach Absatz 2 angebracht hat, kann diesen Vorbehalt jederzeit durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete Notifikation zurückziehen.

根据第2款作保留的任何国家, 可以随时通知联合国秘书长, 撤回保留。

评价该例句:好评差评指正

Die Firma wurde von einem schlechten Management zugrunde gerichtet.

这家公司由于管理不善而破产了。

评价该例句:好评差评指正

All sein Tun und Lassen war auf das eine Ziel gerichtet.

他的所作所为都是为了这一个目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausschweißung, Ausschwellung, ausschwemmen, Ausschwemmung, Ausschwemmungsfiltration, ausschwenken, Ausschwenkmaschine, ausschwimmen, Ausschwimmverhütungsmittel, Ausschwingdauer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的短篇故事

Das Gegnteil von introvertiert ist übrigens extrovertiert und bedeutet kontaktfreudig, gesellig oder nach außen gerichtet.

此外,内向的反义词是外向,意味着乐于结交,善于交际。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Heute meint man immer, dass diese Forderung gegen die Religion an sich gerichtet ist.

今天人们总认为种要求是针对宗教本身的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die nach außen gerichtete Düse treibt die Rakete an.

朝外的喷嘴推动火箭前进。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精

Ich dachte: " Das geht nicht, die Kamera ist auf dich gerichtet, du musst professionell sein."

行,摄像机正拍着你呢,你必须表现出你的专业素质。”

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die nach innen gerichtete Kraft ist so stark, dass sie Atomkerne und Teilchen zusammenpresst.

向内的力是如此强大,以至于将原子核和粒子压在一起。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Der Schüler übertrifft seinen Meister - - Nun ist die Frage, an wen das Billett muß gerichtet werden?

青出于蓝而胜于蓝啰!——现在的问题是,信写给谁?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Die deutsche Regierung gehört vor Gericht und danach gerichtet.

德国政府属于法庭,然后进行审判。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八力部分真题 PGH

29. An wen hat der Brandenburger Ministerpräsident einen Appell gerichtet?

29. 勃兰登堡州总理向谁发出了呼吁?

评价该例句:好评差评指正

Ein Boot der Marine habe zudem drei auf Israel gerichtete Raketenwerfer zerstört.

一艘海军舰艇还摧毁了三枚瞄准以色列的火箭发射器。

评价该例句:好评差评指正

Der genaue Inhalt des an die katarischen und ägyptischen Vermittler gerichteten Textes blieb jedoch unklar.

然而,发给卡塔尔和埃及调解员的文本的具体内容仍清楚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und gegen diese Friedensbemühungen sind ja diese Anschläge gerichtet, aus meiner Sicht.

在我看来,些攻击是针对些和平努力的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Vertreter des Mitte-links- gerichteten Regierungslagers erreichte 36,7 % der Stimmen.

中左翼政府阵营代表获得36.7%的票。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Der Brief ist an eine Gemeinschaft von Leuten gerichtet, die Paulus noch nicht kennen gelernt hatte.

封信是写给保罗尚未认识的一群人的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1合集

An die Adresse der Bundesregierung gerichtet, fügte der oberste französische Währungshüter hinzu.

法国最高货币监管机构补充说,是写给联邦政府的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10合集

In den letzten Tagen haben wir Botschaft an jene vermittelt, an die sie gerichtet ist.

在过去的几天里,我们已将一信息传达给了目标受众。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11合集

Deshalb müsse die erste Priorität darauf gerichtet sein, den Bestand an Arbeitsplätzen zu sichern, so Reinstädtler.

就是为什么当务之急必须是确保就业,Reinstädtler 说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und jetzt würde ich von Politik erwarten, dass man überlegt, wie kann man das unterstützen, nach vorne gerichtet.

现在我希望政客们考虑如何支持一点,具有前瞻性。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Verwandelt sah ich schon die Dichter und gegen sich selber den Blick gerichtet.

我已经看见诗人们改变了,诗人们的目光转向自己。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Meine Hoffnung war auf das Geld gerichtet, das ich einst meinem Freunde übergeben hatte.

我把我的希望寄托在我存了钱的朋友那里。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Es waren seit der Verwandlung die ersten Worte, die sie unmittelbar an ihn gerichtet hatte.

自从变形以来还是她第一次直接对他说话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ausschwitzen, Ausschwitzung, Ausse, aussedimentieren, aussehen, aussehen nach urmuster, aussehen und zusammensetzung der unterbodenschutzbeschichtung, aussehend, Aussehens, Aussehensfehler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接