Die Gitarre fehlt Saiten, weil zwei von ihren Saiten gerissen sind.
这把吉缺弦,因为它的两根弦断了。
Der Krieg hat viele Lücken gerissen.
战争夺去了许多生命。
Der Fuchs hat zwei Hühner gerissen.
狐狸拖走了两只鸡。
(bei) Mir ist der Film gerissen.
(转,口)我的思路打断了。
Aus dem Zusammenhang gerissen,ist diese Stelle unverständlich.
脱离下文,这一段是不理解的。
Mir ist das Schuhband gerissen.
我的鞋带断了。
Mir ist der Film gerissen.
我的思路被打断了。
Die Funkverbindung ist plötzlich gerissen.
无线电通讯突然中断了。
Der Faden (Das Seil) ist gerissen.
线(绳)断了。
Die Saiten der Gitarre sind gerissen.
琴弦断了。
Der Film ist gerissen.
(电影)断片了。
Der Draht ist gerissen.
(转)联系中断了。
Er hat ein Loch in die Hose gerissen.
撕了个窟窿。
Er wurde vom Strudel in die Tiefe gerissen.
被漩涡卷到水地下去了。
Er hat ein Blatt aus dem Buch gerissen.
从书扯下一页。
Der Schwimmer wurde von einem Strudel in die Untiefe gerissen.
游泳者被旋涡卷进深水。
Ich habe mich am Finger gerissen.
我把手指划破了。
Er wurde buchstäblich in Stücke gerissen.
简直被撕成了碎片。
Ich habe mir am Stacheldraht die Finger blutig gerissen.
我铁丝网把手指划出血了。
Dieser Kauf hat mir ein großes Loch in den Beutel gerissen.
为买这东西我花了好多钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kleine ist janoch gerissener als ich.
这小东西居然比我还。
Ja, der ist wirklich gerissen.Ziemlich schnell ausgerissen.
没错,他真的很,逃跑的也很快。
Man lacht wie bei einem Witz, den ein unwitziger Chef gerissen hat.
底下的学生笑了笑,就好像听到了一并无幽默感的老板讲出的笑话一样。
Sie sind, selbst wenn man es ihnen nicht ansieht, schlau, gerissen und auch schlagfertig.
即使在人们看不到的地方,他们也表现的很、,也很敏捷。
Denn dort leiden Landwirte mittlerweile massiv darunter, dass ihre Schafe, Kühe oder Pferde vom Wolf gerissen werden, trotz guter Schutzmaßnahmen.
而那里很多农民甚至还遭受了损失,他们的羊、牛、马被狼咬死,尽管保护措施做得很好。
Zack, der Griff des Beckens gerissen, sowas kann mal passieren.
扎,铙钹的手柄折断了,类似的事情可能会发生。
Veröffentlichte Emails der Firma seien aus dem Zusammenhang gerissen worden.
该公司发布的电子邮件被断章取义。
Heute versteht man unter einem Winkeladvokaten ein gerissenes Schlitzohr.
今天,一的律师被理解为一的流氓。
Alle Klimaziele der Bundesregierung werden gerissen, wie es aussieht.
看起来,联邦政府的所有气候目标都将被撕毁。
In New Orleans starb ein Mann durch eine gerissene Stromleitung.
新奥尔良电线断裂,一名男子死亡。
Zwei der drei Seile, an denen die Gondel hing, waren gerissen.
固定吊舱的三根缆绳中有两根断了。
Bei der Durchfahrt war eine gerissene Oberleitung auf ihren Autoreisezug gefallen.
在途中,一根破损的架空线落在了他们的机动列车上。
Bei dem Einsturz der Morandi-Brücke waren vor fast vier Jahren Dutzende Fahrzeuge in die Tiefe gerissen worden.
大约四年前莫兰迪大桥倒塌时,数十辆汽车被拆毁。
Also dieses Anderthalb-Grad-Ziel, von dem so viel geredet wird, das haben wir am Müggelsee schon lange erreicht, gerissen.
所以这一度半的目标,被谈论了很多,我们早就在穆格尔塞实现了,撕裂了。
Und dein Körper wird in stücke gerissen.
你的身体会被撕成两半。
Im nächsten Moment wirst du von den Füßen gerissen und das Wasser zieht dich vom Ufer weg.
下一刻,你就会被冲走,被扯离岸边。
Auch die meisten Haus- und Nutztiere könnten ohne uns nicht überleben, abgesehen von einer Handvoll gerissener Schweine, Hunde und verwilderter Hauskatzen.
除少数的猪、狗和野猫外,大多数家畜和农场动物也无法在没有我们的情况下生存。
In der kleinen Stadt Amatrice, wo allein mehr als 220 Menschen in den Tod gerissen wurden, soll kommenden Dienstag eine Trauerfeier stattfinden.
追悼会将于下周二在阿马特里切小镇举行, 那里有 220 多人遇难。
Nachdem schon in den Monaten zuvor zwei Tragseile gerissen waren, ist im Dezember die komplette Struktur in die Schüssel von Arecibo gestürzt.
在前几月两条悬索已经折断后,整结构在 12 月落入阿雷西博碗中。
Man habe sich ordentlich um sie gerissen und geschlagen, und sie seien auch zu einem hohen Preise verkauft worden.
人们纷纷出价还厮打起来了,最后出价最高的人买走了她们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释