有奖纠错
| 划词

Die errechneten Zahlen differierten von den geschätzten.

计算的不同于估计的

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl ist grob geschätzt.

是粗略估计的。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein geschätztes Gelehrter (Mitarbeiter).

他是一个受人尊敬的学者(工作人员)。

评价该例句:好评差评指正

Grob geschätzt,dürften es (an)dreißig Meter sein.

毛估一下可能是三十米 (左右)。

评价该例句:好评差评指正

Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.

据估计,非法资金流动额是全球官方发展援助额的倍,对发展筹资产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Es wird geschätzt, dass dem Hilfswerk damit allein im Westjordanland zusätzliche Ausgaben in Höhe von 46 Millionen Dollar entstehen werden.

估计工程处需要增加的支出在西岸一地就达4 600万美元。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch umfasst diese äußerst schutzbedürftige Gruppe inzwischen insgesamt etwa 25 Millionen Menschen, mehr als das Doppelte der geschätzten Anzahl der Flüchtlinge.

然而,目前个极为脆弱的群体大约已有2 500万之众,是难民估计人的一倍多。

评价该例句:好评差评指正

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Schaden wird auf 10 000 Mark geschätzt.

损失估计有一万马克。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl dieser Prozess unter Drohungen und Angriffen vonstatten ging, trugen sich beinahe 9 Millionen Afghanen, mehr als 90 Prozent der geschätzten Wahlbevölkerung, in die Wählerverzeichnisse ein.

尽管登记过程受到威胁和攻击,仍有近9百万阿富汗人——即估计有资格投票人的90%以上——已登记参加投票。

评价该例句:好评差评指正

Die weltweite Entwaldungsrate wird auf etwa 14,6 Millionen Hektar pro Jahr geschätzt.

全球毁林速度估计为每年1 460万公顷。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上的人属民族族裔、语言和宗教上的少,另有3亿多土著人口。

评价该例句:好评差评指正

Im Sinne der Transparenz sollen die geschätzte Höhe der potenziellen Einsparungen oder Beitreibungen im Text der Empfehlung ausdrücklich genannt und die zugrunde liegenden Annahmen im Text des Berichts erläutert werden.

为了透明起见,应按有关建议明确列出可能节回的估计额,并在报告中说明有关基本假设。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议联邦观察团调整其所记录超额上报的部队兵力(导致节经费约190万美元),并调核部队人

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 600 Unternehmen in mindestens 95 Ländern stellen Kleinwaffen legal her, und der Wert der weltweiten Kleinwaffenproduktion wird auf über 1,4 Milliarden Dollar geschätzt, der der Munitionsproduktion auf 2,6 Milliarden Dollar.

世界上至少有95个国家600多家公司合法生产小武器,全球小武器生产的价值估计超过14亿美元,弹药生产达26亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP ist nach wie vor der Hauptklient des UNOPS, das auf Grund seines anerkannten Sachverstands bei der Darlehensüberwachung und -auszahlung außerdem ein geschätzter Partner des Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung und anderer Kreditinstitutionen war.

开发计划署仍然是项目厅的主要客户,项目厅因其拥有贷款监督和支付方面公认的专门知识,还继续是国际农业发展基金和其他贷款机关的重要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排雷合同价值50万美元,没有经过竞标便核准。 另外因控制不善,一个伙伴无法恰当说明估计收购价值为100万美元的难民专员办事处资产的下落。

评价该例句:好评差评指正

Anerkennen, dass die Verwirklichung von Bildung für alle zusätzliche finanzielle Unterstützung durch die Staaten sowie eine Verstärkung der Entwicklungshilfe und des Schuldenerlasses gegen Bildung durch bilaterale und multilaterale Geber erfordert, mit geschätzten Kosten von etwa acht Milliarden Dollar pro Jahr.

认识到,实现普及教育需要各国增加财政支助,双边和多边捐助者应增加发展援助和减免债务,估计每年约需要80亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich die großzügigen Beiträge der Mitgliedstaaten an den Treuhandfonds für vorbeugende Maßnahmen sehr geschätzt werden, sollte die Generalversammlung doch prüfen, ob die Tätigkeiten im Zusammenhang mit Präventivmaßnahmen grundsätzlich nicht besser aus dem ordentlichen Haushalt als durch außerplanmäßige Mittel finanziert werden sollten.

尽管各会员国向预防性行动信托基金提供的慷慨捐助得到极力赞,但大会应考虑与预防性行动有关的活动一般来说是否应由经常预算、而不是预算外资源供资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


behödlicherseits, behorchen, Behörde, Behördenapparat, Behördenfahrzeug, behördenfahrzeugen, Behördensprache, Behördenstruktur, Behördentag, Behördenweg,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Allein Deutschland gehen jährlich geschätzt 17 Milliarden Euro durch Steueroasen und Steuertricks verloren.

仅仅是德国,每年因为规避税务,就损失了170亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

50000 in einem so großen Land wie China, ist das nicht etwas zu vorsichtig geschätzt?

5万件在像中国的这样大国应该是保守的计。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Dabei kamen geschätzt 1,7 Mio. Menschen ums Leben.

计有 170 万人丧生。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Es wird geschätzte, dass die Amerikaner circa 90 Millionen Katzen halten.

计,美国人大约拥有九千万只猫。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

So groß ist das geschätzte Vermögen von Taylor Swift.

泰勒·斯威夫特的人财富预计有这么多。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Es wird geschätzt, dass Katzen 70% ihres Lebens mit dem Schlafen verbringen.

计,猫咪在睡眠中过了它们70%的喵生。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Jeden Tag prasseln geschätzte 140 Tonnen davon auf uns herab.

,每天都有近140吨尘埃朝地球扑来。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Er besitzt 30 Prozent aller Anteile und ein Vermögen von geschätzt 20 Milliarden US Dollar.

他持有了30%的股份,其数值计为200亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月

An den Schulen in Deutschland gibt's mindestens 82.914.36 Probleme, also grob geschätzt.

。 德国的学校至少有 82,914,36 问题, 所以这是略的计。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月

Christian würde sich wünschen, dass das Handwerk wieder mehr geschätzt wird.

克里斯蒂安希望手工艺品能够再次受到更多的重视。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

Weltweit nehmen demnach geschätzt mehr als 280 Millionen Jugendliche und Erwachsene Drogen.

计,全世界有超过 2.8 亿年轻人和成年人吸毒。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

In Sachsen, dem Bundesland, in dem Dresden liegt, sind es sogar nur geschätzt 0,5%.

在德累斯顿所在的联邦州萨克森州, 这比例计仅为 0.5%。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Bevölkerung von Berg-Karabach war zuletzt überhaupt nur auf 100.000 bis 120.000 Menschen geschätzt worden.

最近计纳戈尔诺-卡拉巴赫的人口只有 10 万至 12 万。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In einem kleinen Land geschätzt – Kopf an Kopf.

小国家受到赞赏 - 正面交锋。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Studien zufolge gehören 15 % der Weltbevölkerung zu echten Prokrastinieren, oder Studenten und Freiberuflern sogar geschätzte 50 bis 70 %.

根据研究,世界上15%的人口是货真价实的拖延症患者,学生和自由职业者中甚至计有50%-70%。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Bei einem Ausbruch wären geschätzt 25 Millionen Menschen betroffen.

爆发将影响大约 2500 万人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月

Statt der geschätzten 10 Millionen stand am Ende 135 Millionen.

而不是计的 1000 万, 它最终是 1.35 亿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月

Der geschätzte verhinderte Schaden beläuft sich auf 3,4 Millionen Euro.

计避免的损失为 340 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月

Dem Bericht zufolge starben 2019 geschätzt insgesamt mehr als 300.000 EU-Bürger an den Folgen dieser Luftverschmutzung.

根据该报告,计 2019 年共有超过 300,000 名欧盟公民死于这种空气污染。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月

Durch die Videoaufnahmen kann geschätzt werden, wo der Meteorit eingeschlagen ist.

视频记录可用于计陨石撞击的位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bei Gelegenheit, bei gewährleisteter verarbeitbarkeit sind abweichungen nach vereinbarung zwischen hersteller, verarbeiter und qualitätssicherung möglich., bei höheren temperaturen ausdünstende be- standteile müssen toxikologisch unbedenklich sein., Bei ihm wird die Milch sauer., bei jm maß nehmen, bei prüfung der haftfestigkeit für außenkonus-synchronringe ist die gleiche prüfung durch ver-schränkung zulässig, wie beim innenkonus-synchronring (borg-warner-system)., bei prüfung in eingeschränkt hitzebeständigen kältemaschinenölen (z.b. pag sp 10 für kompressoren der fa. sanden) gilt abweichend folgende prüfbedingung:, bei Tagesanbruch, bei versuchen für spezielle exportländer ist eine anpassung der ver- suchsbedingungen an die jeweiligen marktspezifischen anforderungen (z. b. begrenztes vmax) sinnvoll., bei verwendung der zur karosseriewäsche üblichen reinigungsmittel dürfen keine veränderungen der teile auftreten.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接