Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每公民有同等的权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有比得上他。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
家一说起件事,他总是马上。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
样的事不能马到成功。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非不可的话,那我宁可马上就。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
两别太大,所以相处不好。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
封信很紧急,请马上到邮件送!
Ich kann nicht gleich kommen denn ich habe noch zu tun.
我不能马上来, 因在为我还有事情要办。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
两位赛跑运动员跑得一样快。
Es setzt gleich Prügel (ein Donnerwetter) ab.
(口)马上要挨揍(挨骂)了。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤的味儿马上就不同了。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于样糟。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样的一些问题。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在儿附近转弯角上。
Er arbeitet ungleich genauer als sein Vorgänger.
他工作比他的前任仔细得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Okay, wegwerfen ist das gleiche wie entsorgen, nur entsorgen was schöneres auf Deutsch.
wegwerfen就和entsorgen一个意思,只是后者更加雅更高级。
Die gesamte Niederschlagsmenge bleibt zwar ungefähr gleich.
总降雨量大致相同。
So fällt der Ball nicht gleich auseinander.
这样一来,球就不会马上散开。
Dann abonniert am besten gleich unseren Kanal!
那最好马上订阅们的频道!
Nehmen Sie mich doch auch gleich fest.
您为什么不抓起来?
Das Prinzip ist eigentlich immer das gleich.
原理总是一样的。
Gesundheit! Hehe, ich mache mir gleich ins Hemd.
健康!呵呵,得加件衣。
Diese drei können wir so fast gleich verwenden.
这三个词们几乎都能用。
Sei nicht so ungeduldig, sie kommt bestimmt gleich.
不,她肯定马上就到。
Das zeige ich euch gleich. Na, dann los!
马上就来教你们。开整!
Wozu brauchen wir das? Ich erkläre euch gleich.
后面会讲调料汁的作用。
Mehr darüber erfahrt ihr gleich. Und los geht's!
更多信息稍后可见。现在开始吧!
Ich kenne eine nette Ärztin gleich um die Ecke.
认识一个很好的女医生,就在街角处。
Zum Marketing der Telekom kommen wir gleich noch mal.
稍后们再谈论Telekom的营销手段。
Sie kam dann auch gleich zu mir nach Deutschland.
然后她就随一起来到了德国。
Beim Bienentanz tanzen alle gleich. Das ist langweilig. Mach beides.
蜜蜂舞,大家得跳一样的。好无聊。两样都跳。
Das will ich auch, ich brauch's jetzt sofort, jetzt gleich!
会的,但现在就钱!
Mutter Shuming bezieht auch gleich das Bett für ihren Sohn.
妈妈立马帮新华换上了被套。
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点儿恐惧在不断吃东西。
Wir müssen noch etwas besprechen Sie kommt auch gleich.
们还讨论一些事。她马上就来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释