Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你以上写遗嘱了。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等的权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有人比得上他。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他上火。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样的事不能到成功。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不的话,那我宁上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请上到件送!
Ich kann nicht gleich kommen denn ich habe noch zu tun.
我不能上来, 因在为我还有事情要办。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本上保持不变,但随着季节变化而略有变化。
Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst,so kannst du ganz zufrieden sein.
比方说,你若把自己的收入同你朋友的比较一下,你就会完全满意了。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Es setzt gleich Prügel (ein Donnerwetter) ab.
(口)上要挨揍(挨骂)了。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤的味儿上就不同了。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老讨论同样的一些问题。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角上。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他上(起劲地)开始谈他的计划。
8 multipliziert mit 6 ist gleich 48.
8乘以6等于48。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Okay, wegwerfen ist das gleiche wie entsorgen, nur entsorgen was schöneres auf Deutsch.
wegwerfen就和entsorgen一个意思,只是后者更加雅更高级。
Die gesamte Niederschlagsmenge bleibt zwar ungefähr gleich.
总降雨量大致相同。
So fällt der Ball nicht gleich auseinander.
这样一来,球就不会马上散开。
Schon der Weg dorthin gleicht einem Abenteuer.
仅是登山路就仿佛一场冒险。
Dann abonniert am besten gleich unseren Kanal!
那最好马上订阅我们频道!
Nehmen Sie mich doch auch gleich fest.
您为什么不把我也抓起来?
Das Prinzip ist eigentlich immer das gleich.
原理总是一样。
Gesundheit! Hehe, ich mache mir gleich ins Hemd.
健康!呵呵,我得加件衣服。
Diese drei können wir so fast gleich verwenden.
这三个词我们几乎都能用。
Sei nicht so ungeduldig, sie kommt bestimmt gleich.
不要着急,她肯定马上就到。
Das zeige ich euch gleich. Na, dann los!
马上就来教你们。开整!
Wozu brauchen wir das? Ich erkläre euch gleich.
后面会讲调料汁作用。
Mehr darüber erfahrt ihr gleich. Und los geht's!
更多信息稍后可见。现在开始吧!
Ich kenne eine nette Ärztin gleich um die Ecke.
我认识一个很好女医生,就在街角处。
Auch wenn ich das nicht vergleichen kann.
即使我不能这样类比。
Sie kam dann auch gleich zu mir nach Deutschland.
然后她就随我一起来到了德国。
Beim Bienentanz tanzen alle gleich. Das ist langweilig. Mach beides.
蜜蜂舞,大家得跳一样。好无聊。两样都跳。
Das will ich auch, ich brauch's jetzt sofort, jetzt gleich!
我会,但我现在就要钱!
Mutter Shuming bezieht auch gleich das Bett für ihren Sohn.
妈妈立马帮新华换上了被套。
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点儿恐惧我在不断吃东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释