有奖纠错
| 划词

Ich habe (ihm) ganz schön herausgegeben.

我给了(他以)很好的回答。

评价该例句:好评差评指正

Diese Firma hat viele Bücher herausgegeben.

这个公司已出版许多书。

评价该例句:好评差评指正

Er strich das Geld ein,ohne herauszugeben.

他把这些钱全拿了,连零头也不找回。

评价该例句:好评差评指正

Können Sie herausgeben?

您有零钱找吗?

评价该例句:好评差评指正

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布提交大会的关于外地特派团征聘工作后续审计的报告。

评价该例句:好评差评指正

Ein Roman wird in einer neuen Übersetzung herausgegeben.

本长篇小说的新译本被出版了。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, in den kommenden zwölf Monaten ein Dokument herauszugeben, in dem die Funktionen und Verantwortlichkeiten der technischen Zusammenarbeit in wichtigen Kernbereichen genannt werden.

我打算在今后12个月内分发份文件,确实在关键领域进行技术合作的作用和责任。

评价该例句:好评差评指正

Seine Aufsätze wurden in Buchform herausgegeben.

他的文章编辑成书出版。

评价该例句:好评差评指正

Ich ließ mir die Garderobe herausgeben.

我取出(请拿出所保存的)衣帽。

评价该例句:好评差评指正

Im Zweijahreszeitraum 2000-2001 wurden sage und schreibe 15.484 Sitzungen abgehalten und 5.879 Berichte herausgegeben.

在2000/2001两年期,共举行了15 484次会议、印发了5 879份报告,数目

评价该例句:好评差评指正

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

些代鼓励将这种外部报告并入年度报告,而不用另行印发文件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die zentralafrikanischen Behörden drei Gesetze zur Neustrukturierung der Streitkräfte erlassen haben und die Regierung Verordnungen zur Anwendung dieser Gesetze herausgegeben hat.

“安全理事会欢迎中非当局就改组军队颁布的三项法律以及政府为执行这些法律颁发的法令。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum wurden drei weitere Berichte über Untersuchungen zu Fällen der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs herausgegeben, bei denen es um im vorangegangenen Berichtszeitraum erhobene Vorwürfe ging.

本报告所述期间还出具了另外三份性剥削和性虐待调查报告,涉及以往报告期间所提出的指控。

评价该例句:好评差评指正

In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.

有几次已编为电子格式的数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得到反映,或以理想的报告格式印发。

评价该例句:好评差评指正

Später wurden Richtlinien und Instrumente zur Umsetzung dieser Normen herausgegeben, und alle Teile des Systems der Vereinten Nationen, die im Feld vertreten sind, haben begonnen, für die kohärente Umsetzung des Bulletins auf Feldebene zu sorgen.

在这之后又颁布了执行准则和工具,联合国系统开展外地工作的所有部门都已开始努力,确保在外地级协调致地执行这份公告。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) hat umfassende Leitlinien zum Thema Reform des Sicherheitssektors und Staatsführung formuliert sowie ein Handbuch für die Umsetzung dieser Leitlinien herausgegeben.

经济合作与发展组织的发展援助委员会制定了关于安全体系改革与治理的综合准则,并制作了本手册,指导这些准则的实施。

评价该例句:好评差评指正

Es folgt der Wortlaut einer gemeinsamen Erklärung, die das "Quartett" (die Vereinten Nationen, die Russische Föderation, die Vereinigten Staaten und die Europäische Union) im Anschluss an seine Sitzung in New York herausgegeben hat.

以下是“四方”(联合国、俄罗斯联邦、美国和欧洲联盟)纽约会谈后发的联合声明。

评价该例句:好评差评指正

Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.

对于其余各周,应印发简要说明的每周增编,仅开列安理会在前周采取进步行动的项目,或注明在这段期间没有发生任何变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten erwägen, soweit noch nicht geschehen, alle 12 internationalen Übereinkommen gegen den Terrorismus zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und sollten die acht Sonderempfehlungen betreffend die Terrorismusfinanzierung, die die von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) unterstützte Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen gegen die Geldwäsche" herausgegeben hat, sowie die in ihren verschiedenen Papieren über beste Praktiken empfohlenen Maßnahmen annehmen.

尚未签署和批准所有12项国际反恐公约的会员国应当积极考虑签署和批准这些公约,应当采取经济合作与发展组织(经合组织)支持的洗钱问题金融行动特别工作组提出的关于恐怖主义筹资问题的八项特别建议,并采取工作队在其关于最佳做法的各项文件中提出的措施。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat soll außerdem den Betroffenen, einschließlich der nichtstaatlichen Akteure, über die zuständigen Sonderbeauftragten, Beauftragten und Gesandten des Generalsekretärs und die residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen auch künftig die Resolutionen des Sicherheitsrats, die Erklärungen seines Präsidenten sowie die im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Ratspräsidenten zur Kenntnis bringen und dafür sorgen, dass sie umgehend weitergeleitet und möglichst weit verbreitet werden. Das Sekretariat soll ferner alle im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats nach Freigabe durch den Präsidenten als Pressemitteilungen der Vereinten Nationen herausgeben.

秘书处还应当继续通过有关的秘书长特别代、代和特使以及联合国驻地协调员,让包括非国家行动者在内的有关方面了解安全理事会的决议、主席声明以及安全理事会主席代安理会成员向新闻界发的声明,并以最迅速的方式进行传达,尽可能广泛地加以传播;秘书处在经主席同意后,应进步把安理会主席代安理会成员向新闻界发的所有声明作为联合国的新闻稿发布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Begrenzungsflansch, Begrenzungsgebiet, Begrenzungsgerät, Begrenzungsglied, Begrenzungskreis, Begrenzungskupplung, Begrenzungslampe, Begrenzungsleuchte, Begrenzungslicht, Begrenzungslinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Er hatte das brisante Material herausgegeben: Abdullah Ibhais.

阿卜杜拉·伊拜斯曝出了爆炸性材料。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Ja, gern. Es gibt ein Vorlesungsverzeichnis, das in jedem Semester neu herausgegeben wird. Es ist ein wichtiges Hilfsmittel für Sie.

,当然。有一个课程目录,每学期将重新印发。是您可或缺重要工具。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Da ging es u.a. um eine Pressemitteilung, die sein Team herausgegeben hat und die offenbar was falsch dargestellt hat.

涉及他团队发布,一份新闻稿,该新闻稿显然歪曲了一些东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合

In bestimmten Fällen werden auch Passwörter und PIN-Nummern herausgegeben.

在某些情况下, 还会颁发密码和 PIN 码。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合

Damit muss es Daten herausgeben, wenn chinesische Behörden dies verlangen.

味着它必须在国当局要求时发布数据。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合

Wegen einer gestiegenen Terrorgefahr hat die US-Regierung eine weltweite Reisewarnung herausgegeben.

由于恐怖主义威胁增加, 美国政府发布了全球旅行警告。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Außerdem hat Tepco eine lange Liste herausgegeben, die aber nichts Gravierendes enthält.

东电也公布了一份长长清单, 但包含任何严重内容。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合

Zentrales Beweismittel sind offenbar Nachrichten, die das soziale Netzwerk Facebook herausgeben musste.

主要证据显然是社交网络 Facebook 必须发布新闻。

评价该例句:好评差评指正
Pluspunkt Deutsch

Es tut mir Leid, wir können kein Kleingeld herausgeben. Am besten gehen Sie zur Bank.

抱歉,我们能找零钱。最好办法就是去银行。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn eigene Münzen herauszugeben, zu prägen, hätte das Fürstentum nicht allein schaffen, stemmen, können.

因为公国无法自行管理或设法发行和铸造自己硬币。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年3月合

Die Organisatoren hoffen, möglichst bald in der Lage zu sein, die vierteljährlich erscheinende Publikation monatlich herausgeben zu können.

主办方希望能够尽快出版月刊。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Ich habe von Anfang an die Möglichkeit geschafft; ich habe einen Newsletter, der von der Pressestelle herausgegeben wird.

我从一开始就抓住了机会;我有一份由新闻办公室出版时事通讯。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合

Fünf Wochen nach Ausrufung eines globalen Gesundheitsnotstands wegen des Zika-Virus hat die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Reisewarnung für Schwangere herausgegeben.

在寨卡病毒宣布为全球卫生紧急事件五周后, 世界卫生组织 (WHO) 发布了针对孕妇旅行警告。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

110 Jahre später gibt es das Sternbüchlein noch immer, mittlerweile unter dem Namen Himmelsjahr – herausgegeben von Hans-Ulrich Keller.

110 年后,本小星书仍然存在,现在名称是《天堂之年》——由汉斯-乌尔里希·凯勒 (Hans-Ulrich Keller) 编辑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合

Trump hatte den Supreme Court angerufen, nachdem untergeordnete Gerichte unter Strafandrohung entschieden hatten, dass er die Dokumente herausgeben müsse.

在下级法院裁定他必须公开些文件处罚后, 特朗普向最高法院提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合

Es sei eine Warnung an die Schifffahrt herausgegeben worden im Zusammenhang mit dem Ende des Getreideabkommens, teilte das Verteidigungsministerium in Moskau mit.

国防部在莫斯科表示,由于粮食协议终止,已向航运业发出警告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合

Trump hatte sich jahrelang mit rechtlichen Mitteln gewehrt, die Unterlagen an den Finanzausschuss herauszugeben - und war schließlich vor dem Obersten Gericht gescheitert.

多年来,特朗普使用法律手段,拒绝向财政委员会交出资料——最终在最高法院失败了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合

Wetterexperten haben für morgen eine Unwetter-Warnung herausgegeben.

气象专家已经发布了明天恶劣天气警告。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年2月合

Der Deutsche Wetterdienst hat wegen heftiger Orkanböen eine Unwetterwarnung herausgegeben.

由于强飓风, 德国气象局发布了恶劣天气警告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合

Meteorologen haben für den Südosten des US-Bundesstaats Florida eine Hurrikan-Warnung herausgegeben.

气象学家已向佛罗里达州东南部发出飓风警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Begrenzungsscheibe, Begrenzungsschraube, Begrenzungsstange, Begrenzungsstift, Begrenzungssymbol, Begrenzungsteil, Begrenzungsventil, Begrenzungsverstärker, Begrenzungsverzerrung, Begrenzungswand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接