Ich habe (ihm) ganz schön herausgegeben.
我给了(他以)很好的回答。
Später wurden Richtlinien und Instrumente zur Umsetzung dieser Normen herausgegeben, und alle Teile des Systems der Vereinten Nationen, die im Feld vertreten sind, haben begonnen, für die kohärente Umsetzung des Bulletins auf Feldebene zu sorgen.
在这之后又颁布了执行准则和工具,联合国系统开展外地工作的所有部门都已开始努力,确保在外地级协调致地执行这份公告。
Der Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) hat umfassende Leitlinien zum Thema Reform des Sicherheitssektors und Staatsführung formuliert sowie ein Handbuch für die Umsetzung dieser Leitlinien herausgegeben.
经济合作与发展组织的发展援助委员会制定了关于安全体系改革与治理的综合准则,并制作了本手册,指导这些准则的实施。
Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
对于其余各周,应印发简要说明的每周增编,仅开列安理会在前周采取进步行动的项目,或注明在这段期间没有发生任何变化。
Die Mitgliedstaaten sollten erwägen, soweit noch nicht geschehen, alle 12 internationalen Übereinkommen gegen den Terrorismus zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und sollten die acht Sonderempfehlungen betreffend die Terrorismusfinanzierung, die die von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) unterstützte Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen gegen die Geldwäsche" herausgegeben hat, sowie die in ihren verschiedenen Papieren über beste Praktiken empfohlenen Maßnahmen annehmen.
尚未签署和批准所有12项国际反恐公约的会员国应当积极考虑签署和批准这些公约,应当采取经济合作与发展组织(经合组织)支持的洗钱问题金融行动特别工作组提出的关于恐怖主义筹资问题的八项特别建议,并采取工作队在其关于最佳做法的各项文件中提出的措施。
Das Sekretariat soll außerdem den Betroffenen, einschließlich der nichtstaatlichen Akteure, über die zuständigen Sonderbeauftragten, Beauftragten und Gesandten des Generalsekretärs und die residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen auch künftig die Resolutionen des Sicherheitsrats, die Erklärungen seines Präsidenten sowie die im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Ratspräsidenten zur Kenntnis bringen und dafür sorgen, dass sie umgehend weitergeleitet und möglichst weit verbreitet werden. Das Sekretariat soll ferner alle im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats nach Freigabe durch den Präsidenten als Pressemitteilungen der Vereinten Nationen herausgeben.
秘书处还应当继续通过有关的秘书长特别代、代和特使以及联合国驻地协调员,让包括非国家行动者在内的有关方面了解安全理事会的决议、主席声明以及安全理事会主席代安理会成员向新闻界发的声明,并以最迅速的方式进行传达,尽可能广泛地加以传播;秘书处在经主席同意后,应进步把安理会主席代安理会成员向新闻界发的所有声明作为联合国的新闻稿发布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。