有奖纠错
| 划词

Er mußte wieder herhalten.

又成为嘲

评价该例句:好评差评指正

Er muß für die anderen herhalten.

人负责(或受罪)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flüssigwasserstofftriebwerk, Flüssigwerden, flüssigwerdend, Flüssigzucker, Flusskabel, Flusskalkstein, Flusskontrolle, Flusskonverter, Flusskraftwerk, Flusskrebs,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语资讯

Und die Frauen müssen wieder herhalten.

作为女性只能默默忍受。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Als Hindernis muss auch unser Kameramann herhalten.

我们的摄影师也得充当障碍。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber dem sportlichen Ehrgeiz hat das nicht geschadet, wenn für die Wettkämpfe die Dorfwiese herhalten musste.

但这并没有损害当村庄草地不得不为比赛服务雄心。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das Hinterteil muss für vieles herhalten.

带臀部的表达特别的多。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Oft muss es aber für etwas herhalten, womit man es nur schwerlich in Verbindung bringen kann.

人们总是要忍受着这些,因为这些总是难跟生活分开。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Tiere müssen auch immer wieder für Schimpfworte herhalten.

动物总是被粗口引用。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Wenn das so weitergeht, dann ist es ja irgendwann so weit, dass der Weltenergiebedarf dafür herhalten muss, um diese virtuelle Währung da zu minen.

如果一直这样发展下去,那么总有一天,“开采”这种虚拟货币会让累及世界能源需求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Und noch etwas ist Harald Euler wichtig: Die Erkenntnis, dass geschlechtsspezifische Interessen biologische Ursachen haben, dürfe nicht als Argument für Ungerechtigkeiten herhalten.

拉尔德·欧拉来说,还有一些重要的事情:认识到性别特定的利益有生物学原因,不应被用作不公正的论据。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er muss aber für den Klassenerhalt eines ganzen Teams herhalten.

但他必须为整球队的联赛服务。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Unsere Eltern mussten als Publikum herhalten und haben natürlich brav applaudiert.

我们的父母必须充当观众,当然他们鼓掌得很好。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Nicht nur die Fische als Gattung, auch einzelne Arten müssen für Redewendungen herhalten.

不仅鱼作为一别物种也必须用于成语。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Und weil ein derartiger Treffer etwas Besonderes ist, musste auch der Sonntag für diese Wortschöpfung herhalten.

且因为这样的打击很特别, 所以星期天也必须用于这新词。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Als Liebestrank musste er natürlich auch noch herhalten. Benutzt wurde allerdings ausschließlich wilder Spargel. Kultiviert und als Gemüse geschätzt haben ihn erst die Römer rund 200 Jahre später.

当然,它还可以用作迷魂酒。但是,只有野生芦笋可以。最早是罗马人于200年后种植并将其作为蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年11月合集

Michelle Obamas Antwort auf die Veröffentlichung von Donald Trumps altem Mitschnitt eines frauenfeindlichen Dialogs könnte auch als Programm der Demokraten für die kommenden Jahre herhalten.

米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)对唐纳德·特朗普的厌恶女性对话的旧录音的回应也可能成为民主党未来几年的计划。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Dann gab es die sogenannten Jim-Crow-Gesetze. Darin wurden Afroamerikaner als weniger intelligent klassifiziert, was als Grund für die Rassentrennung herhalten musste, die bis in die 1960er-Jahre hinein galt. Jetzt ist von neuen Jim-Crow-Gesetzen die Rede.

然后就是所谓的吉姆克劳法案. 在其中非裔美国人被归类为低智商,这导致种族隔离一直持续到 1960 年代监狱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" So ist es. Wir haben tatsächlich die Situation, dass Referendare, hier in Sachsen-Anhalt in zunehmenden Maße, seit mehreren Jahren, dafür herhalten müssen, die Lücken in der Unterrichtsversorgung zu schließen." Weshalb Referendare vermehrt über Überlastung klagen.

“事情就是这样。事实上,我们遇到过这样的情况,即在萨克森-安尔特州越来越多的实习教师不得不填补几年来的教学空白。”这就是为什么实习律师越来越多地抱怨工作过度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Aber das sei nicht überall der Fall, sagt Elsner: " Wenn wir einfach auf Kontinente wie Afrika gehen, wo einfach aufgrund der Entstehung des Kontinents es keine Sand- und Kieslagerstätten gibt, außer in den Küstenbereichen. Da müssen die Küstenbereiche herhalten" .

但并非所有地方都是这种情况,Elsner 说:“如果我们只去非洲这样的大陆,那里仅仅因为大陆的形成就没有沙子和砾石沉积物,除了沿海地区。 那是沿海地区必须服务” 。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Als Kopfbedeckung musste der Hut von Emmers Vater herhalten.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wenig Theorie, viel Praxis: Bei PiA sollen Physik-Interessierte ihre Umgebung selbst erforschen, dafür kann schon der morgendliche Kaffee als Versuchsobjekt herhalten, wie dieses Experiment zeigt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年5月合集

Dass Juden heute nicht diskriminiert würden wie zu Sowjet- oder Zarenzeiten, stimme zwar, habe aber nicht wirklich mit einem neuen Demokratieverständnis oder Minderheitenschutz zu tun, sondern lediglich damit, dass heute jemand anders als Feind herhalten müsse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flussmitteldecke, Flussmitteleinschluss, Flussmittelfilm, flussmittelfrei, flußmittelgasbildung, Flussmittelkern, Flussmittelpaste, Flussmittelpulver, Flussmittelschicht, Flussmittelseele,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接