有奖纠错
| 划词

In einigen Bereichen ist der herrschende Personalmangel nach Auffassung der Sachverständigengruppe bereits eklatant und verdient besondere Beachtung.

同时,小组认为某些目前存在工作人员短缺现象非常明显,应该得到突出强调。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.

根据当前形势,正在对埃厄特派团效力进行审查,以期对其行动作出必要调整和精简。

评价该例句:好评差评指正

Die herrschende Personalknappheit, verbunden mit den diesem Prozess inhärenten zusätzlichen Schritten, trägt augenscheinlich zu den von den Feldmissionen gemeldeten Verzögerungen bei der Beschaffung bei.

由于人手不够,加上这一序需要采取额外步骤,似乎是外地特派团报称采购延误部分原因。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位进取得进展否,将不仅取决于各方度,还取决于实地情况。

评价该例句:好评差评指正

12. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

秘书长,鉴于索马里境急局势,采取一切必要措施执行本决议,并就此向大会第五十七届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

13. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen und durchführbaren Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

秘书长鉴于索马里急局势,采取一切必要切实措施执行本决议,并就此向大会第五十九届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

16. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen und durchführbaren Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

鉴于索马里境局势急,秘书长采取一切必要切实措施执行本决议,并就此向大会第五十八届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.

今天,阿富汗和平仍然岌岌可,它提醒我们,需要在行动第二年更加注意,做出更大努力,以巩固在第一年取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Innenrevision I führte außerdem eine einheitliche Methodik für die Planung der Risikobewertung ein und unternahm bei rund 20 Feldmissionen eine Reihe horizontaler Prüfungen in Bereichen wie dem Feld-Sicherheitsmanagement sowie eine globale Überprüfung der in Friedenssicherungsmissionen herrschenden Disziplin.

部审计一司又执行了一项统一风险评估规划方法;对外勤安保管理等进行了一系列横向审计;全面审查维持和平特派团纪律状况,约在20个外地特派团进行了这项审查。

评价该例句:好评差评指正

Es hat verschiedene Fälle gegeben, in denen die Mitgliedstaaten wegen schwieriger Verfassungsfragen am Rande eines Konflikts standen; häufig wurde die Verfassung von der herrschenden Elite als Mittel der Ausgrenzung, der Unterdrückung und der Zementierung ihrer Macht genutzt.

会员国因难以解决问题而濒临冲突例子确实不少;在许多情况下宪法被统治精英用来作为一种排斥、压迫和长期执政手段。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die sich verschlechternde humanitäre Lage zum Ausdruck, die sich auf Grund der herrschenden Sicherheitsbedingungen in Somalia weiter zuspitzt, und betont erneut, dass verstärkte Anstrengungen unternommen werden müssen, um Somalia humanitäre Hilfe zu gewähren.

安全理事会深为关切索马里境安全形势普遍严重,导致人道主义局势不断恶化,并再次强调需要加强努力,向索马里提供人道主义救济援助。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich könnte dieses Sekretariat auf der Grundlage der zu einem gegebenen Zeitpunkt im Einsatz befindlichen Missionen und der gerade herrschenden Krisen, der Interessen der beschlussfassenden Organe und der Beiträge der Mitglieder des Exekutivausschusses das Arbeitsprogramm des Exekutivausschusses vorschlagen und verwalten, die Beratungen des Ausschusses unterstützen und ihm dabei helfen, sich zu dem Entscheidungsorgan zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen anfangs vorgesehen hatte.

最后,根据综合任务、机、立法机关关注事务、以及来自和安执委会成员投入,和安执委会信息战略秘书处可提议和处理和安执委会本身、支助其讨论、并协助将其转变成秘书长初步改革中所期望决策机关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


der schwere Atomkern, der sektor der industrie, der Sektor der IndustrieIndustrieabteilung, der senf, der separator, der siemens-martin-ofen, der sockel, der spezifischen heckklappen-spitzenverformung (experimentell) durch einleitung einer kraft, der staat wird hauptsächlich druch wechselkurse, der staffellauf ,stafettenlauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Er hat beispielsweise die immer noch herrschende Militärgerichtsbarkeit aufgehoben.

比如他撤销了当时普遍的军事裁判权。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Doch die herrschenden Kreise unterbinden jede Kritik an der bestehenden Ordnung.

但统治阶级停止了对现有秩序的批评。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er forderte eine komplette Umänderung der herrschenden christlichen Lebensweise und Werten.

他要求彻底推翻当前主流的基督教生活方式和价值观。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Für den war es nach den damals herrschenden Gepflogenheiten an der Zeit, sein Amt weiterzugeben.

对尧帝而言,他那时需要遵循古制禅位了。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Die Entmachtung der herrschenden Klasse durch den Arbeiter, eine revolutionäre Idee die Marx ein leben lang vertiefen wird.

工人剥夺统治阶级的权力,这是一个马克用一生不断深化的想。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Zu jener Zeit wechselten die herrschenden Dynastien in schneller Folge und die Gesellschaft war von Unruhe erfüllt.

当时的社在不停地改朝换代,因此社动荡不安。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um es dem herrschenden Preußenkönig Friedrich Wilhelm III. recht zu machen, gründete die gehobene Bürgerschaft dafür ein Festkomitee.

为了取悦普鲁士国王腓特烈-威,科隆的上层市民成立了一个狂欢节委员

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Frei nennst du dich? Deinen herrschenden Gedanken will ich hören und nicht, dass du einem Joche entronnen bist.

你自称是自由的吗? 我要昕听你的具有支配力的想,不要听 你说什么摆脱你的棚锁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年8月合集

Die Gruppierung ist mit der im Gazastreifen herrschenden Hamas verbündet.

该组织与统治加沙地带的哈马斯结盟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die USA, die EU und Israel stufen die im Gazastreifen herrschende Hamas als Terrororganisation ein.

美国、欧盟和以色列将统治加沙地带的哈马斯列为恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Die herrschenden Militärs werfen ihr auch Korruption vor.

执政的军方还指控她腐败。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Also zitierte er die dort herrschende Kleopatra zu sich in den Hafen von Ephesos, wo er mit seiner Flotte lag.

于是这位权贵把克利奥帕特拉召到了自己所在的港口,想她在舰队里同居。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Gold gilt angesichts der herrschenden Ungewissheiten als sichere Wertanlage.

鉴于普遍存在的不确定性, 黄金被认为是一种安全的投资。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Allerdings bleibt dem bisher herrschenden Militär ein Viertel der Mandate vorbehalten.

然而,四分之一的任务是为以前执政的军队保留的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Beobachter sehen das Ergebnis auch als Votum gegen die herrschenden Parteien.

观察家也将结果视为反对执政党的投票。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

In dem seit 2013 herrschenden Bürgerkrieg sind bisher Zehntausende Menschen getötet worden.

自 2013 年以来一直肆虐的内战已造成数万人丧生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Die im Gaza-Streifen herrschende Hamas-Bewegung plant eine Serie öffentlicher Hinrichtungen in dem Palästinensergebiet.

加沙地带执政的哈马斯运动正计划在巴勒斯坦领土上进行一系列公开处决。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Doch die herrschenden Kreise unterbinden jede Kritik an der bestehenden Ordnung. Oppositionelle verlassen Deutschland.

但统治集团阻止对现有秩序的任何批评。 反对党成员离开德国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Der autoritär herrschende Präsident Abdulla Yameen, der eine zweite Amtszeit anstrebte, kam auf 41,7 Prozent.

寻求连任的独裁总统阿卜杜拉·亚明获得 41.7% 的支持率。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Der hatte sein Amt im Jahr 2000 quasi von seinem diktatorisch herrschenden Vater geerbt.

他实际上是在 2000 年从独裁的父亲那里继承了自己的职位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der technologische stand, der teekessel, der temperaturmessfühler wird auf dem schweißpunktflansch des zwischenstücks längsträger und längsträger hinten angebracht (bodenfläche fahrzeug-außenhaut)., der Titelheld dieses Buchs, der topf, der tropische regenwald, der Turmbau zu Babel, der unbemannte Raumflug, der ungezwungene cocktail, der untersatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接