Er wies uns höflich auf die Gefahren hin.
向我们客气地指出这些危险。
Die Schauspielerin verbeugte sich höflich nach allen Seiten.
这位演员彬彬有礼地向四周鞠躬致意。
Es war nicht höflich von Peter, uns so lange warten zu lassen.
彼得让我们等了这么久可不是礼貌。
Das Kind starrte unhöflich auf ihn.
这个孩子无礼貌地盯着某看。
Als höflicher Mensch unterbricht er nie ein Gespräch.
作为一个有礼貌,从来没有打过对话。
Wenn man im Flugzeug schnärcht, ist sehr unhöflich.
在飞觉打鼾是十分不礼貌。
Ich konnte nicht anders als ihn (höflich) empfangen.
我只好(客气地)接待。
Er ist unhöflich in Gesellschaft zu flüstern.
在社交时候耳语是不礼貌。
Wenn du unhöflich bist, erreichst du bei mir nichts.
要是你不礼貌,你在我这什么都办不成。
Es wird höflich gebeten, den Rasen nicht zu betreten.
敬请勿踏草坪。
Beim Essen darf man nicht schlappen, weil es unhöflich ist.
吃饭时候不能吧唧嘴,因为这是不礼貌。
Er empfahl sich höflich.
客气地告退了。
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气语气和们说话。
Er(Sein Verhalten) ist sehr unhöflich.
(态度)很不和气。
Der Ton seiner Antwort war höflich.
回答语调是客气。
Sein unhöfliches Benehmen hat uns schockiert.
不礼貌举止使我们很震惊。
Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
(转)这一邀请无非是一种客气表示,可没有什么特别用意。
Man wird dein Gesuch ablehnen,(und dies) um so mehr,als du ziemlich unhöflich geschrieben hast.
家回拒绝你申请,更何况你写得相当不 客气。
Welche Bitte ist höflicher?
哪些请求是比较客气?
Er ist höflich gegen jedermann.
对每一个都是彬彬有礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie müssen mir verzeihen. Ich war ziemlich unhöflich gestern Abend.
希望您能原谅我,昨晚我表现地非常无礼。
Erstens, es ist nicht so höflich.
首先,这样不太礼貌。
Vielleicht bist du viel unhöflicher zu ihr, als du normalerweise wärst.
也许你平常粗鲁得多。
Ich wollte ja nicht unhöflich sein.
我不想显得没礼貌。
Einen Kaffee bitte ist schon unhöflich.
来一杯咖啡,谢谢,这么的话就已经很不礼貌了。
Hier kann man übrigens den Konjunktiv verwenden, weil es ein bisschen höflicher und indirekter klingt.
这里可以用连词连,看起来更礼貌更婉转一点。
Ich weiß, dass man höflich sein soll.
我知道,每一个人都需要礼貌待别人。
Das ist unüblich und gilt als unhöflich.
这十分罕见,而且很没礼貌。
Also zu fremden Personnen solltet ihr das nicht sagen, denn dieses Wort ist nicht ganz höflich.
所以你不能陌生人这么,这个词不那么礼貌。
Ich wollte mich höflicher benehmen als Frau Eisenberg.
我想Eisenberg女士表现得更有礼貌。
Empfindest du das selber als unhöflich?
你会觉得这样不礼貌吗?
Erst ist das Alter ein höflicher Mann, dann ein grober Gesell.
一开始年龄是一位礼貌男士,然后变成了一个粗鲁的男人。
Als höflich empfinden wir das sicher schon nicht mehr.
于是我们就渐渐地不再那么礼貌。
Oder was ist unhöflich in Deutschland?
或者在德国你有木有见到过什么不礼貌的事情?
Ich habe gelesen, dass es höflich ist, zu fragen, wie es der Familie geht.
我看到过,问家里人过的怎样,是一件有礼貌的事情。
Man kann auch ganz ohne den Konjunktiv höflich sein: Einen Cappuccino, bitte.
当然在礼貌用语中也可以不使用虚拟式:一杯卡布奇诺,谢谢。
Da sie aber nicht gern unhöflich sein wollte, so ertrug sie es, so gut sie konnte.
然而爱丽丝不愿意显得粗野,只得尽量地忍受着。
Ein höflicher Mann würde wieder gehen, wenn man ihn nicht willkommen heißt.
如果礼貌的人受不到欢迎的话,他就会离开。
Mit solchen Aussagen sollte man allerdings vorsichtig umgehen, da sie schnell unhöflich klingen können.
如上这些表述应谨慎使用,这些听起来怪粗鲁的。
Su Qin bekam also diese höfliche Abfuhr und war sehr ärgerlich, aber er gab seine Hoffnung nicht auf.
苏秦这个礼貌地拒绝感到十分烦心,但他也没有放弃自己的希望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释