Der Motor ist intakt geblieben.
马达完好无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Inhaltlich hält Huotari die deutsch-französische Kooperation mit Blick auf China für weitgehend intakt, Beispiele sind hier Investitionsprüfungen der vergangenen Jahre oder Positionierungen zum Marktwirtschaftsstatus Chinas in der Welthandelsorganisation.
就内容言, 霍塔里认为法德对华合作基本完好无损,例如近年来的投资评论或对中国在世界贸易组织市场经济地位的立场。
E.ON sieht sich durch die Entscheidung der EU-Kommission bestätigt: Der Wettbewerb in Deutschland sei völlig intakt, auch weil Verbraucherinnen und Verbraucher die Möglichkeit hätten zwischen über hundert Stromanbietern zu wechseln.
E.ON 认为欧盟委员会的决定证实了己:德国的竞争完全完好无损,还因为消费者有机会在一百多家电力供应商之间切换。
Hindernisse, die die rationale Fluktuation der Produktionsfaktoren einschränken, gilt es zu beseitigen, den Fluss der Produktionsfaktoren zwischen den verschiedenen Kettengliedern in Bereichen wie Produktion, Distribution, Zirkulation und Konsumtion intakt zu halten und einen guten Kreislauf der Volkswirtschaft herauszubilden.
破除制约要素合理流动的堵点,贯通生产、分配、流通、消费各环节,形成国民经济良性循环。