有奖纠错
| 划词

Er kam jeweils nur für ein paar Stunden.

他每次只来几小时。

评价该例句:好评差评指正

Eine Anzeige darf jeweils maximal 250 Zeichen haben.

一则广告每次最多只允许刊登250个字。

评价该例句:好评差评指正

Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.

(牍)每月十五日发放工资。

评价该例句:好评差评指正

Wegen Platzmangels mussten jeweils fünf Patienten in einem Raum zusammengelegt werden.

由于缺少病床只好将五个病人安排一间

评价该例句:好评差评指正

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

次休息,各十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

防范小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家的国民。

评价该例句:好评差评指正

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基本上是主持人对自己负责的主题做出的评估。

评价该例句:好评差评指正

Danach legen die Vertragsstaaten mindestens alle vier Jahre und darüber hinaus jeweils auf Anforderung des Ausschusses Folgeberichte vor.

二. 其后,缔约国至少应当每四年提交一次报告,并委员会提出要求时另外提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Bei allen diesen Ländern wirft die Krise jeweils ganz eigene Probleme für die Anstrengungen zur Erreichung der nationalen Entwicklungsziele auf.

对于所有些国家来说,场危机给它们实现本国发展目标的努力带来了独特挑战。

评价该例句:好评差评指正

Über die genaue Definition dieser Ziele besteht nunmehr eindeutig Einigkeit und ein klares Verständnis seitens der verschiedenen jeweils zuständigen internationalen Organisationen.

各有关国际机构显然同意和了解些目标的明确定义。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen.

每一个获派专案法的分庭可分为若干个审判组,各由3位法组成,其中兼有常任法和专案法

评价该例句:好评差评指正

Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.

持国家政府方面,联合国、区域组织、非政府组织、民间团体和民营部门的实体各有需要发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

些外国人主要来自土耳其(占25%)、意大利(占8%)以及克罗地亚和俄罗斯联邦(各占3%)。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月月底向安理会通报下一个月要印发的秘书长报告的编写进度。

评价该例句:好评差评指正

Erhöhung des Problembewusstseins, um den Interessengruppen das Verständnis der Beschaffenheit und des Umfangs ihrer kritischen Informationsinfrastrukturen sowie der Rolle zu erleichtern, die ihnen beim Schutz dieser Informationsinfrastrukturen jeweils zukommt.

加强宣传,以便利益有关者了解其重要信息基础设施的性质和范围及其保护工作中必须发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen, außer unter den in Absatz 5 genannten Umständen.

审判组法包括常任法和审案法,但下文第5款所述情形不此限。

评价该例句:好评差评指正

Modell A sieht die Schaffung von sechs neuen ständigen Sitzen, ohne Vetorecht, sowie drei neuen nichtständigen Sitzen für eine jeweils zweijährige Amtszeit vor, die sich auf die Großregionen aufteilen.

方案A增加六个没有否决权的常任理事国席位和三个任期年的非常任理事国席位,按主要区域分配。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前的报告、最后意见、缔约国可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告作为一议题清单的依据。

评价该例句:好评差评指正

Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.

对于每个方案秘书处,已为它们指定一个联合国组织、基金或方案署,例如儿童基金会负责教育,卫生组织负责卫生。

评价该例句:好评差评指正

Der START-II-Vertrag20, ein bilateraler Vertrag, der den Abbau von Kernwaffen auf jeweils etwa 3.500 Stück für die Russische Föderation und die Vereinigten Staaten von Amerika vorsieht, ist bisher noch nicht in Kraft getreten.

第二阶段裁武条约,20 是美国和俄罗斯联邦的双边条约, 双方承诺把核武器减少到约3 500件,但还没有生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hemiparese, Hemipinsäure, Hemiplegie, Hemisphäre, hemisphärisch, Hemisphere, Hemitriakis leucoperiptera, hemitrop, hemizyklisch, Hemlocktanne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

备考 Tipps

Für jedes der 30 richtig gelösten Items hier bekommst du jeweils einen Punkt.

每答对30题可以获得一分。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精

Sie bilden jeweils zehntausende Verbindungen zu ihren Nachbarzellen.

它们和自己的邻居细胞创建了数以万计的联系。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Sehen wir doch das Gute im jeweils anderen.

让我们看到对的优点。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Sagen Sie mir, wo sie jeweils beheimatet sind.

请您告诉我,他们分别聚居在

评价该例句:好评差评指正
西烹饪食谱

Dann kommt jeweils eine Hand voll gewürfelter Speck.

然后一把碎熏肉。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Es gibt zwei Hauptgewinne mit jeweils einer Million US-Dollar.

个大奖,每个大奖分别100万元。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Du siehst hier diesen einen Peak jeweils bei der Drehfrequenz.

可以在转频率里看到个峰值。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Beide werden jeweils von ihren Indianischen Verbündeten unterstützt.

都得到了其印度盟友的支持。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精

Die beiden haben die neue Seidenstraße jeweils als Thema für ihre Bachelorarbeit ausgewählt.

名学生不约而同地将“一带一路”作为他们学士论文得主题,择完全凑巧。

评价该例句:好评差评指正
西烹饪食谱

Dann jeweils 3 Esslöffel Mais und Kidneybohnen dazugeben.

然后分别加入3勺玉米和红豆。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Unsere beiden Völker verstehen die Mentalität des jeweils anderen Volkes sehr gut.

我们个民族非常了解对的心态。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Diese Angst wird nicht einfach verschwinden, indem die jeweils andere Seite sie ignoriert oder belächelt.

它不会因为一无视它或对它微笑而消失。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Aber ordnen Sie Ihre Herausforderung richtig ein, finden Sie die jeweils beste Lösung.

但如果您将些挑战正确分类,您就能找到对应的最优解。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es gibt 5 Säulen, aus denen man jeweils ein Fach belegen muss.

有5大模块,每个模块必须择一个课程。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

England und Frankreich werden jeweils von ihren indianischen Verbündeten unterstützt.

英国和法国各自得到其印度盟友的支持。

评价该例句:好评差评指正
西烹饪食谱

Zum Schluss die obere Spitze der Filoteigblätter jeweils mit etwas Wasser anfeuchten.

最后,用少量水润湿面皮的尖角。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Man kann für bis zu 210 Tage im Jahr jeweils sechs Euro bekommen.

你可以每天得到六欧,一年最多210天。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Ich meine, sind wir nicht jeweils selbst die Experten für unser eigenes Leben?

我是说,我们不是自己人生的专家吗?

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Und es existierten viele Berater, die jeweils für ihre Könige Ratschläge erteilten und Pläne schmiedeten.

各国国主都有自己的大臣为自己出谋划策。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Bis Mai hatten 51.000 Menschen jeweils 100 Pesos gewonnen, und es gab sogar 17 Pepsi-Peso-Millionäre.

截至5月,有5万1千人每人获得了100比索。甚至出现了17位百事-比索-百万富翁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hemmungskörper, Hemmungskraft, hemmungslos, Hemmungslosigkeit, Hemmungsmechanismus, Hemmungsmißbildung, Hemmungsvorrichtung, Hemmvorrichtung, Hemmwerk, Hemmwirkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接