有奖纠错
| 划词

Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.

第二,国家和国际最高决策者各自政治标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Erhält der Zessionar den Erlös, so ist er berechtigt, diesen zu behalten, soweit sein Recht an der abgetretenen Forderung Vorrang vor dem Recht eines konkurrierenden Anspruchstellers an der abgetretenen Forderung hatte.

受让所转让应收款的权利相合求偿该项所转让应收款的权利具有优先的,受让收到收益后,有权保留这些收益。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.

粮农组织还协助建立管理共有水资源的体制,调和流域上游和下游用水者之间的利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼与商业渔民之间的利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

In einem verhältnismäßig weniger gefährlichen Umfeld - lediglich zwei Parteien, die sich dem Frieden verschrieben haben, mit konkurrierenden, aber kongruenten Zielen, die über keine illegalen Einkommensquellen verfügen und deren Nachbarn und Schirmherren sich ebenfalls dem Frieden verschrieben haben - wird eine Aussöhnung leichter stattfinden können.

一种较不危险的环境——只有两个当事方,都致力于和平,性的、然而一致的,没有非法的收入来源,邻国和资助者都致力于和平——这相当宽容的环境。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重的两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;政府的优先事项相互;在有些国家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不受重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别关于最有效率地协调利用设施、工作员和服务的方式,以及避免设立和办理性或重复的设施或服务的适当方法,力求在这些事项上统一行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Donation, Donationen, Donator, Donator-Akzeptor-Bindung, Donatoratom, Donatordichte, Donatoreinbau, Donatorion, Donatorniveau, Donatorplatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2020年10月

Trump und Biden bei konkurrierender TV-Fragestunde! !

特朗普和拜登在竞争对手电视提问时间!!

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Wie würden Sie denn selbst die Vorteile Ihrer Produkte beschreiben? Im Vergleich zu konkurrierenden Produkten sind unsere leicht und handlich.

您自己会如何形容贵公司产品优势?与竞争产品相比,我们产品更轻巧便捷。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月

Für konkurrierende Systeme sei da kein Platz, glaubt Beckmann-Dierkes.

Beckmann-Dierkes 为, 竞争系统没有空间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月

Den Abgeordneten liegen dazu zwei konkurrierende Gesetzentwürfe vor, die jeweils fraktionsübergreifend erstellt wurden.

代表们面前有两项相互竞争法案,每项法案都是由跨党派议会团体起草

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月

Allein schon deshalb, weil sie die konkurrierenden Ölstaaten an einen Verhandlungstisch gebracht hat.

仅仅是因为它将竞争石油国家带到了谈判桌上。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Ein Kartell ist, wenn eigentlich konkurrierende Firmen die Preise

卡特尔是指竞争公司实际提价格。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月

Dass viele Hersteller - auch konkurrierende Handelshäuser - die Edeka-Kaiser's-Tengelmann-Fusion scharf kritisieren, erfährt man nur hinter vorgehaltener Hand.

许多制造商 - 包括相互竞争贸易公司 - 尖锐批评 Edeka-Kaiser's-Tengelmann 并,这一事实只是在幕后才被发现。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月

Es fehlt noch ein einheitlicher Standard der Produkte, denn die konkurrierenden Hersteller behaaren auf ihr eigenes Operationssystem.

产品统一标准仍然缺失, 因为竞争厂商坚持自己操作系统。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Von den konkurrierenden Städten Korinth, Sparta und Athen sieht sich das riesige Perserreich, die Weltmacht seiner Zeit, bedroht.

庞大波斯帝国,当时强国,发现自己受到科林斯、斯巴达和雅典等相互竞争城市威胁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月

Die konkurrierenden Entwürfe sind sich in dem Punkt grundsätzlich einig, dass die sogenannte geschäftsmäßige Sterbehilfe verboten sein soll.

竞争草案基本同意禁止所谓商业安乐死这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Während die Deutsche Bahn mit der Verkehrsgewerkschaft EVG Tarifverhandlungen führt: Die konkurrierende Gewerkschaft Deutscher Lokführer hat ihre Forderungen präsentiert.

在德国铁路公司与运输工会 EVG 进行体谈判时:竞争激烈德国火车司机工会提出了自己要求。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

In Libyen ringen seit dem Sturz von Langzeitherrscher Muammar al-Gaddafi im Jahr 2011 konkurrierende Regierungen und Milizen um die Macht.

自 2011 年推翻长期统治者穆阿迈尔·卡扎菲 (Muammar al-Gaddafi) 以来,相互竞争政府和民兵一直在利比亚争夺权力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月

Der Politiker gesteht außerdem, die Christdemokraten hätten den " Weckruf" der Europawahl gehört, bei der die konkurrierenden Grünen ein Rekordergebnis verbuchten von über 20 Prozent.

这位政治家还承, 基督教民主党从欧洲选举中听到了“警钟”,其中竞争对手绿党取得了超过 20% 创纪录成绩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月

Die Politik hat lange darauf gesetzt, dass das Zusammenspiel aus der Nachfrage der Kunden und dem Angebot konkurrierender Internetanbieter schon ein flächendeckendes Netz gewährleisten werde.

政客们长期以来一直依靠客户需求与竞争性互联网提供商产品之间相互作用来确保网络全面性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Doch während in einigen Bereichen aufgrund der vielen Krisen und Konflikte die Rolle von Botschafterinnen und Botschaftern wichtiger wird, nimmt ihre Bedeutung andernorts ab, weil es in gewisser Weise konkurrierende Strukturen gibt.

但是,尽管大使作用在一些地区由于许多危机和冲突而变得越来越重要,但在其他地区由于存在一定程度竞争结构,它们重要性正在下降。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dann frag ich mal andersrum: Kann es sein, dass Sie als CDU in Sachsen-Anhalt, die ja viele Probleme mit der konkurrierenden, sehr starken AfD hat, dass Sie es sich nicht mit dem rechten Rand verscherzen wollen?

迈耶:然后我反过来问:作为萨克森 - 安哈特州基民盟,它与竞争非常强大AfD有很多问题,难道你不想与右翼边缘人耸耸肩吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年5月

Sie profitieren davon, dass die AfD 2 konkurrierende Listen angemeldet hat und von der Wahl ausgeschlossen wurde.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" So wenig wie Gott kann seine Kopie auf Erden, der allwissende Kaiser, konkurrierende Wahrsager neben sich dulden" .

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Groschek: Nein, Andrea Nahles ist ja durch das Votum von Präsidium und Vorstand der Partei die designierte Parteivorsitzende, die sich der Abstimmung stellen muss, weil wir ja mehrere konkurrierende Kandidaturen jetzt haben.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Donegal, Döner, Döner Kebap, Dönerkebab, Dong Hai, Dongfeng Automotive Company, Dongle, Dongsha Qundao, Dongting Hu, Dönhoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接