有奖纠错
| 划词

In diesem Zusammenhang bedarf es einer kontinuierlichen internationalen Unterstützung und Zusammenarbeit.

需要国际的支持和合作。

评价该例句:好评差评指正

Die der Schuldentragbarkeitsanalyse zugrunde liegenden Berechnungsverfahren und Annahmen müssen kontinuierlich überprüft werden.

必须关于债务承受能力分析的基本计算程序和假设。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.

监督厅评估如何能够增加本身对全秘书处改革努力的价值。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Zuteilung von SZR für Entwicklungszwecke kontinuierlich überprüft werden muss.

我们认识到,需要为发展目的特别提款权的分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist sich außerdem dessen bewusst, wie wichtig eine kontinuierliche Finanzierung für langfristige vorbeugende Aktivitäten ist.

安理会还确认,必须持续地为长期预防活动提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat lobt das kontinuierliche Eintreten der Regierung Ugandas für das Friedensabkommen und ihren Einsatz für den Friedensprozess.

安理会赞扬乌干达政府继续承诺履行《最终和平协议》并致力于和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要用于发展目的的特别提款权的分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国在适应民间社会团体的演变及其在国际社会中扩大的作用。

评价该例句:好评差评指正

Das Gesamtziel des Amtes ist die wirksamere Durchführung aller Programme durch die kontinuierliche Verbesserung der internen Kontrollmechanismen innerhalb der Organisation.

监督厅的总体目标,通过改进本组织范围内的内部控制机制,提高所有案的实施功效。

评价该例句:好评差评指正

Neue und hochgradig globalisierte Finanzinstrumente führen zu immer neuen Risiken in der Weltwirtschaft und erfordern eine kontinuierliche Verbesserung der Marktaufsicht und -regulierung.

新的和高度全球化的金融工具继续改变着世界经济风险的性质,要求我们继续加强市场监督和管理。

评价该例句:好评差评指正

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所必须付出的代价,就的改革、调整适应、学习。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地小型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级的干预。

评价该例句:好评差评指正

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

审计工作检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助管理部门加强对高风险地区的控制。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat sich mit der zunehmenden Anfälligkeit der städtischen Umwelt, der besseren Unterstützung der Katastrophenbewältigung und -vorsorge in Afrika sowie mit der kontinuierlichen Weiterentwicklung von Gefährdungsdaten und -indikatoren befasst.

工作队一直在处理城市环境日益脆弱、如何更好地支持非洲救灾和减灾工作以及继续开发风险和脆弱程度资料及指标的问题。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr erbrachte das Amt für interne Aufsichtsdienste Beratungsdienste für andere Hauptabteilungen in Bezug auf Änderungen ihrer Arbeitsabläufe und Organisationsstrukturen mit dem Ziel, die kontinuierliche Reform des Sekretariats umzusetzen.

去年,监督厅为推动秘书处的继续改革,就改变工作进程和组织结构向其他各部提供了咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.

对这一类别人员进行的持续性工作人员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳人选。

评价该例句:好评差评指正

Er soll einen kontinuierlichen Überblick über laufende und geplante Arbeiten innerhalb des Systems geben und Synergien zwischen Initiativen der Vereinten Nationen auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene aufbauen und stärken.

它试图全把握联合国系统内目前正在实施和计划的工作,并形成及加强联合国各项倡议在国家、分区域、区域和全球各级的协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Überprüfung und Bewertung hat ergeben, dass die Regierungen, die zuständigen internationalen Organisationen und die Akteure der Zivilgesellschaft sich kontinuierlich darum bemüht haben, das Wohl der Menschen zu steigern und die Armut zu beseitigen.

我们进行审和评价发现,各国政府,有关国际组织以及民间社会行动参与者继续努力改善人的福祉和消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

一些与会者强调,必须使报告成为在国家一级促成变革的有效工具,并应该把报告视为一个持续和周期性的过程,而将其作为一次性事件。

评价该例句:好评差评指正

Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.

培养学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员的职业发展和调动提供支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Belastungsprobe, belastungsprofil, Belastungsprüfung, Belastungsquotient, Belastungsrahmen, Belastungsregelung, Belastungsregler, Belastungsrichtung, belastungsschaltungen, Belastungsschleife,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Mit dem Alter nimmt die Schlafdauer kontinuierlich ab.

随着我们年龄的增长,睡眠量会稳步下降。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Seitdem sinkt laut Suchtstudie der Anteil der Raucher kontinuierlich.

从那时起,据某项成瘾研究表示,吸烟者比例持续下降。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Etwa ab der 4. Klasse googeln die Schüler, und bis zum Abitur nimmt die Internet-Recherche kontinuierlich zu.

大概从四年级起这学生就开始谷歌,并且到联网调查还在不断增加。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zivilisationen wachsen und expandieren kontinuierlich, aber die Ressourcen im Universum sind begrenzt.

文明不断增长和扩张,但宇宙中的物质总量是有限的。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Die venezianische Renaissance hat man eben sehr kontinuierlich hindurch geschätzt, gesammelt und eben auch künstlerisch rezipiert.

威尼斯文艺复兴时期的作品直不断地受到赏、收藏,也被艺术地接受。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es soll rechtzeitig auf die Anliegen der Bevölkerung reagiert und das Leben der Menschen kontinuierlich verbessert werden.

及时回应群众关切,持续改善人民生活。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

Die Zahl der Infektionsfälle steige Tedros zufolge kontinuierlich.

谭德塞表示,感染病例数量持续增加。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Projekt war bis auf einige politische Probleme kontinuierlich.

政治问题外,该项目是连续的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Die Zahl der Todesopfer steigt kontinuierlich an.

死亡人数继续上升。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die Zahl dieser Fälschungen geht kontinuierlich zurück.

假冒产品的数量正在稳步下降。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Es gibt kontinuierliche Überschwemmungen, es kommt zu Sturzfluten.

有连续的洪水,也有山洪。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年9月合集

Das ist unseren kontinuierlichen Innovationen zu verdanken.

这得益于我们不断的创新。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Obwohl die Menge der generierten Daten kontinuierlich ansteigt.

虽然产生的数据量在不断增加。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

Die bundesweite Sieben-Tage-Inzidenz bei den Corona-Neuinfektionen steigt seit Wochen kontinuierlich an, derzeit liegt sie bei 48,8.

全国新冠感染七日发病率连续数周上升,目前为 48.8。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wir reden hier von einem Wald, der seit fast 40 Jahren kontinuierlich zerstört wird und der Wirtschaft zum Opfer fiel.

我们正在谈论的是片近四十年被持续破坏,为经济而被牺牲的森林。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年12月合集

In Zukunft müssten die Haltbarkeit und die Schutzwirkung der Impfimmunität kontinuierlich beobachtet werden.

未来,必须持续监测疫苗免疫力的持久性和保护效果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Moskau lanciere einen kontinuierlichen Fluss an Falschinformationen, um Spaltung und Zwietracht zu säen.

莫斯科正在源源不断地散布虚假信息, 以制造分裂和不和。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年4月合集

Nach der Anfangsphase lernte ich die Sprache selbst sehr zu schätzen und meine Sprachkenntnisse verbesserten sich kontinuierlich.

经过初级阶段后, 我学会自己赏语言, 语言能力不断提高。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Seit dem Putschversuch in der Türkei 2016 nimmt die Zahl der türkischen Asylbewerber in Deutschland kontinuierlich zu.

自2016年土耳其未遂政变以来,在德国寻求庇护的土耳其人不断增加。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Sie kann mit einer kontinuierlichen Blutversorgung eine dem menschlichen Körper ähnliche Umgebung schaffen.

它可以创造个类似于人体的持续血液供应的环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Belastungstest, Belastungstransformator, belastungsúiderstand, Belastungsverformungskurve, Belastungsverhältnis, Belastungsverlauf, Belastungsverlust, Belastungsverminderung, Belastungsvermögen, Belastungsversuch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接