Das Amt wird auch künftig solche kooperativen Tätigkeiten durchführen.
监督厅将继续进行这些合作活动。
Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten hat über seine Gruppe für Binnenvertreibungen seine Anstrengungen zur Verbesserung der Unterstützung bei der Durchführung kooperativer Antwortmaßnahmen auf Binnenvertreibungen fortgesetzt.
人道主义事务协调厅通过其境内流离失所者股继续努力改善支持合作应境内流离失所问题执行工作。
Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.
缔约方大会在会议主席倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期合作行动,通过促进执行《公约》应变化话。
Diese wirksame, kooperative Partnerschaft entwickelt sich weiter in dem Maße, in dem die irakischen Sicherheitskräfte bei der Bekämpfung und Abschreckung des Terrorismus und anderer Gewaltakte im ganzen Land die Führungsrolle übernehmen.
这一有合作伙伴关系正在持续发展,而伊拉克安全部队也发挥领导作用,在伊拉克全国打击并遏制恐怖主义和其他暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gibt ja bereits abseits von Hessen auch die Möglichkeit, kooperativ zu promovieren für Fachhochschulstudierende, die sehr forschungsaffin sind und wissenschaftlich arbeiten wollen. Darauf weist ja auch der Hochschulverband hin.
Pfister:在黑森州之外,已经有可能为对研究非常感兴趣并希望从事科学工大学生攻读博士学位。 大学协会也指出了这一点。
Bei der Aufstellung neuer Bebauungspläne wird das Berliner Modell kooperativer Baulandentwicklung verbindlich angewandt. So ist zu erwarten, dass in der Wasserstadt Oberhavel ein ausgewogenes Wohnungsangebot und damit eine sozial gemischte Bevölkerungsstruktur entstehen kann.
在制定新开发计划时, 建设土地开发柏林模式具有约束力。因此,预计在奥伯哈维尔水乡可以发展出均衡住房范围,从而形成社会混人口结构。