有奖纠错
| 划词

Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.

因此长期预防战略是短期倡议必要补充。

评价该例句:好评差评指正

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本外国直接投资(这是长期流及短期流(证券流形式跨越国境)。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden es kurzfristig erledigen.

这我们会很快

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在防止短期资本流幅度过大影响措施也很重要,必须加考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

短期预防问题关键在于秘书长如何使用实况调查团和其他重要

评价该例句:好评差评指正

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张地区派遣更多实况调查团,支助短期预防冲突

评价该例句:好评差评指正

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

短期预防冲突和建立和静静取得功,如前面指出,往往是政治上看不见

评价该例句:好评差评指正

Bei einer alle drei Monate erfolgenden Aktualisierung würde die Liste etwa fünf bis sieben Teams umfassen, die kurzfristig einsatzbereit wären.

由于持续每3个月更新一次,所“待征召名单”将会有大约五到七个一接通知即可部署小队。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持和民警司也建立了100名能迅速应召专业专门人员名册。

评价该例句:好评差评指正

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一代维持和指派每一项新复杂任务都引起联合国系统无法一接通知即可满足需求。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合国系统在短期性预防措施和长期结构性预防措施方面向各国提供各种形式援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.

法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方,结果造司法和安全机构对立发展,取得短期、表面利益也较长期可持续改革为代价。

评价该例句:好评差评指正

Wir nehmen Kenntnis von den neuen und bestehenden Initiativen der wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit auf regionaler und subregionaler Ebene, die unter anderem darauf ausgerichtet sind, die Liquiditätsengpässe und die kurzfristigen Zahlungsbilanzprobleme ihrer Mitglieder anzugehen.

我们确认,有用于解决其性短缺和短期国际收支困难等问题和现区域和次区域经济和金融合作举措。

评价该例句:好评差评指正

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一个短期工作计划,确定了《战略》哪些部分可付诸,并提出联合国系统可从中取得明显相应具体举措。

评价该例句:好评差评指正

Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.

这或许已造秘书处难说服会员国相信,通过必要政治和财政支助,支持它们公开表示对长期和短期预防冲突措施所作承诺将会产生许多好处。

评价该例句:好评差评指正

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少高效倡议,能带来可观短期收益并拯救千百万人性命。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发署应当与世界银及其他发展机构和人道主义机构密切合作,利用其他相关联合国机构制定部门方案能力,建立常备和应付突发性大需求能力,便在人道主义协调工作渐渐结束时,接过来发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍不断发生政治乱和荡,在几内亚比绍政府解决这些问题同时,安理会强调指出,寻找在短期内迅速改善局势办法很重要,但还必须消除这些问题根源。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

除其他外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会等、知识扩张与吸收知识能力、精神与物质之间种种矛盾和紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erhaltungszustand, erhandeln, erhängen, Erhard, Erhard Blankenburg, Erhard Loretan, erharren, Erhart, erhärten, erhärtet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Wie ihr hier z. B. sehen könnt, gibt es kurzfristig immer sehr, sehr große Schwankungen.

就像你们能看到的那样,短内一直存在非常、非常大的波动。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Ja, solche Prämien kurbeln zwar kurzfristig die Verkäufe an, insgesamt werden aber kaum mehr Autos abgesetzt.

是的,这种津贴会在短内促进销量,但从总体上来看,汽车销量并无大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auf eine kurzfristige Installation zu hoffen, das ist nicht drin.

想要马上,这可不太可能。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber Krebszellen sind egoistisch und wollen sich nur kurzfristig selbst bereichern.

但癌细胞是自私的,只想在短内自我增值。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jetzt kommt noch ein kurzfristiges Problem dazu, und zwar gibt es eine Missernte.

现在还有一个额外的问题,也就是粮食歉收。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Sommer 2022 wurde kurzfristig das 9-Euro-Ticket umgesetzt.

2022年夏天,德国短内推出了9欧车票。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Superstar Taylor Swift hat kurzfristig alle ihrer Alben von der Streamingplattform Spotify entfert.

超级巨星泰勒·斯威夫特突然从流媒体平台Spotify上撤下了她的所有专辑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mein Tipp, wenn euch egal ist, welche Uhrzeit ihr hierher kommt, könnt ihr es ganz schnell, ganz kurzfristig machen.

如果你们什么候来这里都可以的话,那快就能弄

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Beide Maßnahmen könnten relativ kurzfristig für Entspannung auf dem Weltmarkt sorgen.

这两项措施都可以在相对短内缓解全球市场的状况。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Israels Ministerpräsident Benjamin Netanjahu sagte ein geplantes Gespräch mit Gabriel kurzfristig ab.

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡取消了与加布里埃尔的会谈计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie wollen Sie das mittelfristig ändern oder auch kurzfristig – also bis zur Bundestagswahl?

你想如何在中或短内改变这种情况——即直到联邦选举?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Italien stoppt kurzfristig Öffnung der Skigebiete! !

意大利通知停止开放滑雪场!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die sozialen Medien leben von sehr kurzfristigen Diskurszyklen.

社交媒体在非常短的话语周中蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Eine Reparaturmaßnahme, die nur kurzfristig Abhilfe schaffen soll.

一种只能提供短补救措施的修复措施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Gesundheitsminister Lauterbach kündigte an, die Einreiseverordnung werde kurzfristig geändert.

卫生部长劳特巴赫宣布将在短间内更改入境规定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Es sei denn, er oder sie bekommt kurzfristig Hilfe.

除非他或她在短间内得到帮助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Ein geplanter Gottesdienst zum Feiertag Jom Kippur wurde kurzfristig abgesagt.

为赎罪日假计划的服务在短间内被取消。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt ja auch, wie gesagt, ganz kurzfristig gebuchte Reisen.

正如我所说,还有一些行程是在短的间内就被预订的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Europa sei " bereit, auch kurzfristig Gegenmaßnahmen zu ergreifen - auch auf anderen Gebieten" .

欧洲“准备在短内采取反制措施——在其他领域也是如此” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Der Landesvorstand hatte zuvor einen geplanten Sonderparteitag kurzfristig abgesagt.

州执行委员会此前在短间内取消了计划举行的特别党会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erheben, erhebend, erheblich, Erhebung, Erhebungsbogen, Erhebungseinheit, Erhebungsgeschwindigkeit, Erhebungsverfahren, Erhebungswinkel, erheiraten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接