有奖纠错
| 划词

Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.

通过云的化,我们能预报天

评价该例句:好评差评指正

Er hat in seinen Werken die künftige Entwicklung schon vorausgenommen.

他在著作中预言了未来的发展。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben ihre künftige Arbeit geplant.

她已经把她将来的工作打算好了。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe meines Sonderberaters soll ein konzeptioneller Rahmen für künftige Fortschritte entwickelt werden.

在我的特别顾问协助下,正试图为未来的进展拟订一个构想框架。

评价该例句:好评差评指正

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国的根本任务仍然是“免后世再遭战祸”。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国宪章》的话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

评价该例句:好评差评指正

Ein wesentliches Ergebnis der Konferenz war die Einführung eines zweigleisigen Ansatzes für die künftige Ausrichtung globaler Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels.

会议一个主要成果是开启了双轨讨论方法,以期确定未来全球在化领域行方向。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Verbesserung des Zugangs für die humanitäre Hilfe wurde der Weg für eine künftige Rückkehr der Binnenvertriebenen und Flüchtlinge geebnet.

人道主义准入情况已有改善,为国内流离失所者和难民的最回返铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后十年对儿童的承诺和未来行”。

评价该例句:好评差评指正

Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.

理事务部提供的服务情况在整个组织中进行了一次客户调查,借以确定衡量今后业绩的基准。

评价该例句:好评差评指正

Die künftige strategische Ausrichtung des AIAD hängt weitgehend von den Ergebnissen der vorgeschlagenen Überprüfung seiner Aufsichtsfunktionen ab, die möglichst bald durchgeführt werden sollte.

监督厅未来的战略方向基本上取决于拟议的监督职能审查的结果;应及时进行上述审查。

评价该例句:好评差评指正

Die bestehenden Systeme der Berichterstattung und der Evaluierung des Programmvollzugs haben keine praktischen Auswirkungen auf künftige Pläne und Entscheidungen über die Veranschlagung von Mitteln.

现有的方案执行情况报告和评估系统对未来的规划和资源分配决定并无实际影响。

评价该例句:好评差评指正

Es gab keine Verfahren für die Bewertung der Leistung von Auftragnehmern, sodass unklar war, auf welcher Grundlage künftige Verträge an einen bestimmten Auftragnehmer zu vergeben waren.

没有规定评价包商履约情况的程序,使人对继续给某一包商合同的依据产生疑问。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Konflikte in der Region die friedensschaffenden Bemühungen beeinträchtigt haben, besteht ein großes Potenzial für eine künftige Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verteidigung und der Sicherheit.

该区域的冲突阻碍了建立和平的努力,但在防御和安全事务上开展进一步合作仍有巨大的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen sie mit neuem Leben erfüllen, damit auch künftige Abrüstungsfortschritte gewährleistet sind und das steigende Risiko einer Welle der Proliferation, insbesondere auf nuklearem Gebiet, eingedämmt wird.

必须恢复这些文书的活力,以确保在裁军方面取得持续进展,并应对扩散事件连串发生,尤其是在核领域出现这种情况的可能性日增的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

成功与否仍取决于索马里人在达成有关该国未来政治安排的协定方面,在多大程度上能团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Er befürwortet die internationale Zusammenarbeit und Unterstützung zu Gunsten der Errichtung von Friedenssicherungsausbildungszentren, die eine breite Palette von Ausbildungsmöglichkeiten für neue oder künftige truppenstellende Länder anbieten könnten.

安理会鼓励为建立维和培训中心开展国际合作并提供支助,以便向新的部队派遣国提供广泛的培训机会。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同应遵循既定采购程序,或对任何偏差情况加以适当记录。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat die Heranziehung eines Kinderschutz-Beraters bei einigen der jüngsten Friedenssicherungseinsätzen, und er legt dem Generalsekretär nahe, solche Berater bei Bedarf in künftige Einsätze einzubeziehen.

在这方面,安理会欢迎在最近的一些维持和平行中已编列一名保护儿童顾问,并鼓励秘书长在今后的行中酌情编列此类人员。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde mich auch künftig mit allen Kräften dafür einsetzen, dass unsere Generation und künftige Generationen die Vorteile der Globalisierung ebenso wie die mit ihr verbundenen Herausforderungen gleichermaßen teilen.

我将继续不遗余力地确保今世后代公平分享和分担全球化所带来的惠益和挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einreißpunkt, Einreißwiderstand, einreiten, einrenken, Einrenkung, einrennen, Einrichtbetrieb, einrichtbewegung, Einrichtdrehzahl, Einrichteblatt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Das war Sisi erster Auftritt als künftige Kaiserin in Wien.

这就是茜茜作为的皇后在维也纳登台亮相的遭遇。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12

Juristischer Sieg für Moldaus künftige Staatschefin! !

摩尔多瓦国家元首的法胜利!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

Verdrängt werden künftige Kriege, eine mögliche dritte Intifada.

的战争和可能的第三次起义正在被搁置。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7

Dies sei entscheidend für die künftige Zusammenarbeit.

这对于作至关重要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4

Auch über künftige Lockerungen der Kontrollen soll beraten werden.

还应讨论放松控制的问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Bundeswirtschaftsminister Habeck will künftige Gesetze daher einem Praxischeck unterziehen.

因此,联邦经济部长哈贝克希望对的法律进行实际检查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11

Auch gegenüber Hillary Clinton zeigte sich der künftige US-Präsident moderater.

的美国总统对希拉里·克林顿也更加温和。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1

Davon hängt ab, welchen Handlungsspielraum der künftige Präsident hat.

这取决于的总统有多大的回旋余地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9

Die Rolle und künftige Bedeutung des Staatenbundes war unklar.

该联盟的作用和的意义尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

Denn die könnten helfen, künftige Pandemien besser zu kontrollieren.

因为它们可以帮助更好地控制的流行病。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8

Auf der Agenda steht eine mögliche künftige Erweiterung.

可能的扩张已提上日程。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie wird sich eine künftige Jamaika-Regierung, wenn sie kommt, dazu positionieren?

的牙买加政府到时,将如何定位自己?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5

Die künftige Erhöhung durch die Reform hält er für zu gering.

他认为改革带增长太低了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12

Der künftige Präsident Kroatiens wird am 5. Januar in einer Stichwahl ermittelt.

克罗地亚的总统将在 1 5 日的第二轮选举中确定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3

Sollte die FI eine künftige Regierung führen, könnte EU-Parlamentspräsident Antonio Tajani Ministerpräsident werden.

如果 FI 领导的政府,欧盟议会议长 Antonio Tajani 可能会成为总理。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2

Zuvor war viel über die künftige Beziehung zwischen beiden Politikern spekuliert worden.

此前有很多关于这两位政客之间关系的猜测。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11

Mit den weiter steigenden Ansteckungszahlen wächst der Druck auf die künftige Bundesregierung.

随着感染人数持续攀升,联邦政府的压力越越大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1

Also als Rückhalteflächen für künftige Hochwasser.

因此,作为洪水的保留区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2

Zudem bekommt Nordirland ein Mitspracherecht bei der Frage, ob künftige EU-Regelungen dort gelten sollen.

此外,北爱尔兰将在的欧盟法规是否适用于北爱尔兰的问题上有发言权。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Aber selbst wenn künftige Kriege reine Cyberschlachten wären, das Opfer bleibt immer der Mensch!

但即使的战争是纯粹的网络战斗,受害者也永远是人!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einrichtung zur Lagerung, Einrichtungen, Einrichtungs-, Einrichtungsart, Einrichtungsgegenstand, Einrichtungsgegenstände, Einrichtungshaus, Einrichtungspläne, Einrichtungssyteme, Einrichtvorrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接