有奖纠错
| 划词

Der Fall ist ähnlich (anders) gelagert.

(犊)情况类似(不同)。

评价该例句:好评差评指正

Der Fluß lagert Schlamm (Sand) ab.

河流淤积泥(沙)。

评价该例句:好评差评指正

Das Hoch verlagert sich nach Ost.

高压区向东偏移。

评价该例句:好评差评指正

Heute lagern in Forschungsreaktoren in 27 Ländern insgesamt 1.300 Kilogramm hochangereichertes Uran (HEU).

今天,27个国家的研究反应堆中,有1 300公斤高浓缩铀。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppen lagerten am Fluß.

部队河边扎营。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会将某些工作人员从方案规划部门调到实务部门。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch haben nicht alle Vertragsstaaten das Übereinkommen vollständig durchgeführt, und in den Arsenalen der Nichtvertragsstaaten lagern weiter riesige Minenbestände.

当然,并非所有公约缔约国都全面实施公约,未参加公约的国家的武库中储存着大量地雷。

评价该例句:好评差评指正

Im Krieg wurden viele wertvolle Bilder des Museums aufs Land verlagert.

战争中博物馆的许多名画被转移到了乡下。

评价该例句:好评差评指正

Medikamente müssen kühl und trocken lagern.

药物必须放阴凉干燥处。

评价该例句:好评差评指正

Der Wein hat acht Jahre im Keller gelagert.

这酒地窖里已存放了八年。

评价该例句:好评差评指正

Der Verkehr hat sich von der Schiene auf die Straße verlagert.

交通的重心已从铁路转到了公路。

评价该例句:好评差评指正

Kriminelle Organisationen wenden sich immer undurchsichtigeren kriminellen Aktivitäten im Bereich Informationstechnik und auf dem Finanzsektor zu und verlagern sich auf weniger "traditionelle" Gebiete, namentlich Menschenhandel und den Handel mit Schusswaffen.

犯罪组织将其行转向涉及信息技术和金融部门的更为复杂的犯罪活,并转向不那么“传统”的域,包括贩卖人口和贩运枪支。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先域和行政事务调拨经费给会员国所确定的高度优先方案来做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.

国家应采取有效措施,确保未经著民族自由、事先和知情同意,不得著民族的上存放倾倒危险材料。

评价该例句:好评差评指正

Sie versuchen also, den unausgeräumten Konflikt und die ihn nährenden persönlichen, politischen oder sonstigen Motive von der militärischen auf die politische Ebene zu verlagern, und zwar dauerhaft.

就是说,它们努力将未结束的冲突以及将推冲突的人员、政治其他议程从军事面转移到政治面,并使这种转移成为永久性的。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde die Ausrichtung des Hauptabteilungsübergreifenden Rahmen-Koordinierungsmechanismus, der eine bessere Planung und Koordinierung zwischen den Friedenssicherungs-, humanitären, Entwicklungs- und politischen Aufgaben gewährleisten soll, auf Frühwarnung und vorbeugende Maßnahmen verlagert.

此外,已将用以加强维持和平、人道主义、发展和政治职务的规划和协调的部门间协调框架改为侧重于预警和预防行

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck möchte ich in diesem Bericht den Schwerpunkt unserer Debatte verlagern und mich weniger mit Mandaten und Verantwortlichkeiten befassen, sondern vielmehr mit der Vertiefung des Bewusstseins dafür, was wir eigentlich zu verhindern suchen und wie wir dabei vorgehen müssen.

为此,这份报告中,我想不再把我们的辩论侧重于授权和责任,而是转向深入认识我们设法预防的是什么,以及我们必须如何着手开展这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

导人和主导部的概念当联合国维和地区的存的主要重点从政治变为维持和平、从维持和平转变为政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地的总部主要联系人发生变化,而且使总部的整个支助班子也发生变化。

评价该例句:好评差评指正

In den verbleibenden 101 Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ähnlich gelagert waren wie in anderen Fällen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein beträchtlicher Zeitraum verstrichen war.

其余101个性剥削和性虐待案例处理结果如下:向方案管理人员提出建议;材料不足,无法调查;指控与其他案例相似,因此与现有案件合并处理;已事过境迁,由于诸如被指控行为发生时间与报告时间相隔时间较长等情况,无法调查。

评价该例句:好评差评指正

Heute stehen wir einem zweifachen institutionellen Problem gegenüber: Erstens haben sich die Entscheidungsprozesse in internationalen Wirtschaftsfragen, insbesondere im Bereich der Finanzen und des Handels, schon seit langem von den Vereinten Nationen weg verlagert, und keine noch so umfangreichen institutionellen Reformen werden sie wieder dorthin zurückbringen, und zweitens war in der Charta die Schaffung von Sonderorganisationen vorgesehen, die von den Hauptorganen der Vereinten Nationen unabhängig waren, wodurch dem Wirtschafts- und Sozialrat lediglich eine Koordinierungsrolle verblieb.

我们面临的体制问题是两方面的:首先,国际经济事务,尤其是金融和贸易域的决策工作,早就不联合国进行了,而且无论多大的体制改革都无法再让它回到联合国进行了;其次,《宪章》允许设立独立于联合国主要机关的专门机构,使经济及社会理事会仅限于起协调的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abstreicheisen, abstreichen, Abstreicher, Abstreichlineal, Abstreichlöffel, Abstreichmesser, Abstreichwalze, Abstreifdichtung, Abstreifdüse, Abstreife,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Es muss irgendwo gelagert oder irgendwo hingebracht werden.

现金必须存放在某个地方或被带到某个地方。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Auf manchen steht zum Beispiel nicht über 25 Grad lagern.

有些包装上写着“低于25度存放”。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Wenn man die Gläser kühl und trocken lagert, sind sie so über ein Jahr haltbar.

如果把罐子存放在阴凉、干燥地方,它们可以保存一年以上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Gold- und Silberzeug hatte sie ins Haus gebracht und deutsches Bier lagerte im Keller.

她带了金银嫁进来,德国啤酒存满了地下室。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Wie lagert man so einen wertvollen Schatz?

要如何保存这么珍贵宝藏呢?

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Dieses Erz lagert zu 90% im Tropengürtel.

这些铝矿90%都在热带。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dort lagerten Kostüme, die nicht mehr gebraucht wurden.

那里放着是不再服装。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Die wahren Schätze lagern an einem geheimen Ort.

真正宝藏被存放在一个秘密地方。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Nach jedem Beben verlagert sich die angestaute Spannung weiter nach Westen.

每次地震后,积聚压力都会进一步向西转移。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Ab 1888 wurden in den roten Gebäuden vor allem Teppiche, Gewürze, Kaffee oder Tee gelagert und auch weiterverarbeitet.

从1888年建筑物主要用来存放地毯,香料,咖啡或者茶,有时也会用来再加工。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie werden im Kanzleramt belassen, sortiert und gelagert – und manche auch ausgestellt.

它们被保存在总理府,并分类储存——有些也会进行展出。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Die Schadstoffe lagern sich an äußerst sensiblen Ökosystemen wie Flussmündungen und Korallenriffen ab.

污染物淤积在生态系统极其脆弱地方,比如河口和珊瑚暗礁。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Loses Protein sammelt sich dann in der Nervenzelle und lagert sich fadenförmig zusammen.

松散蛋白质随后在神经细胞中积累,并凝聚成丝状物。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Denn hier lagert besonders viel von der wertvollen Kohle unter der Erde.

因为这里地下储藏着珍贵煤炭。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Immer mehr Tröpfchen lagern sich an, so dass nach und nach ein Eiskristall heranwächst.

越来越多水滴累积来,便逐渐形成了冰晶。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er lagerte sich unter einigen Palmen und wartete, was das Schicksal ihm wohl bringen möge.

他躺在棕榈树下,等待命运安排。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Mehrere Hallen brennen – darin lagerten Schrott und Elektrogeräte.

几个厅着火了——里面存放着废料和电子设备。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Deutsche Bahn müsste Panzer transportieren, Munitionstransporte lagern.

德国铁路将不得不运输坦克和储存弹药。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年12月合集

Immer mehr große Unternehmen und Organisationen verlagern ihren Sitznach Berlin.

越来越多公司和组织将总部迁至柏林。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年2月合集

Mit dieser Methode werden riesige Kunstschneemengen das ganze Jahr über gelagert.

通过这种方法, 常年储存着人造雪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abstreifschneide, Abstreifsegment, Abstreiftest, abstreiftülle, Abstreifvorrichtung, Abstreifwalze, Abstreifwelle, Abstreifzange, Abstreitbarkeit, abstreiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接