Er ist für logistische Aufgaben zuständig.
他主管物流事物。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的勤支助。
Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.
审计还指出在内部控制方面存在严重不足,行政勤支助职能的问责制不足,这一点在监督厅之前的报告中已经指出。
Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.
为检查对石油换粮食方案的指控,秘书长设立了以保罗·沃尔克为首的独立调查委员会,监督厅向他们提供初步资料勤与行政支助。
Voraussetzung für eine wirksame operative Kapazität ist die Schaffung einer angemessenen Verwaltungsstruktur, die die erforderliche personelle, finanzielle, logistische und sicherheitsbezogene Unterstützung für die rasche, sichere und effiziente Verlegung von Personal und die wirksame Aufgabenwahrnehmung der Feldpräsenzen bereitstellt.
有效的业务能力取决于能否建立一个充分的行政架构,为及时、安全、有效部署工作员以及实地办事处有效运作提供所需的员、财政、勤安保支助。
Zusammen mit der klareren Ermächtigung zur Eingehung von Verpflichtungen im Vorgriff auf die Mandatserteilung wird die strategische Materialreserve das Sekretariat erheblich besser in die Lage versetzen, frühzeitig logistische Unterstützung und Finanzierung für rasch zu verlegende Missionen bereitzustellen.
如果战略部署储存获得更清楚的确定任务前的承付授权,将会大大增强秘书处为快速部署任务及时提供勤支助资金的能力。
Wenn den regionalen und subregionalen Organisationen Ausbildung, Ausrüstung, logistische Unterstützung und andere Ressourcen zur Verfügung gestellt würden, könnten Friedenssicherungskräfte aus allen Regionen an einem VN-Einsatz teilnehmen oder entsprechende regionale Friedensmissionen auf der Grundlage einer Resolution des Sicherheitsrats einrichten.
向区域分区域组织提供训练、装备、勤支助其他资源可以使来自所有区域的维持平行动员参与联合国的维持平行动或依照安全理事会的决议建立区域维持平行动。
Die Facheinheiten der mit Friedens- und Sicherheitsfragen befassten Hauptabteilungen müssten den für die logistische Planung Verantwortlichen eine Schätzung der Zahl und der Arten von Missionen übermitteln, die innerhalb eines Zeitraums von 12 bis 18 Monaten möglicherweise eingerichtet werden müssen.
平与安全部门的实务单位将需要向勤计划员提供设置时间可能需要12至18个月的平行动的估计数量与类型。
Die Sachverständigengruppe fordert außerdem, dass der Generalsekretär eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauerverträge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von gängigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.
小组还敦促秘书长制订一个全面的勤支助战略,用于管理备用设备的储存私营部门提供共同货物服务的常设合同,并将该战略提交大会核准。
Darüber hinaus leitete das WFP ein gemeinsames Logistikzentrum der Vereinten Nationen für die Irak-Krise, indem es die logistischen Kapazitäten der humanitären Organisationen koordinierte, und stellte gemeinsame Lufttransportdienste für die Hilfseinsätze zur Verfügung, indem es den humanitären Flugdienst der Vereinten Nationen steuerte.
粮食计划署还管理联合国处理伊拉克危机的联合勤业务中心,协调道主义机构的勤能力,管理联合国道主义空运事务处,为救济行动提供共同空运服务。
So ist insbesondere eine größere Unterstützung seitens der Mitgliedstaaten unerlässlich, um die Dislozierung von Personal ins Feld zu beschleunigen und bei der logistischen Unterstützung sowie der technischen Hilfe und Ausbildung behilflich zu sein, die die Vereinten Nationen für regionale und subregionale Friedenssicherungsvorkehrungen bereitstellen.
具体而言,在加快向外地部署员以及协助联合国为区域分区域维安排提供的勤支助、技术援助培训方面,会员国给予更多支持具有重大意义。
Der Rat nimmt mit Sorge Kenntnis von dem neuerlichen Aufschub der Wahlen in Haiti und hofft in diesem Zusammenhang, dass es die Verzögerung im Wahlkalender ermöglichen wird, die logistischen und technischen Probleme zu lösen und so transparente, alle Seiten einschließende, freie und faire Wahlen zu gewährleisten.
安理会关切地注意到海地选举又一次延,并在这方面希望选举日程的推迟将能解决勤技术问题,确保得以举行透明、包含各方、自由公正的选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。