Ist das Fleisch mager?
这块?
Sie lebt von einer mageren Rente.
她靠着微薄的退金过活。
Der Boden ist mager.
这片土地的。
Sie ist klein und mager.
她又又小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viel zu mager, für meinen Geschmack.
对于我的喜好来说她太了。
Oh diese Seele war selbst noch mager, grässlich und verhungert: und Grausamkeit war die Wollust dieser Seele!
哦,这种灵魂本身却是更加消、丑陋而且饿得要死:作残酷行为乃是这种灵魂的快。
Dann gruben sie mit den langen, mageren Fingern frische Gräber auf, holten Leichen heraus und aßen von ihrem Fleisch.
他们用细长的手指挖开新坟墓,取出尸体并吃掉上面的肉。
Hülsenfrüchte, wie Bohnen, Linsen und Kichererbsen und mageres Fleisch und Fisch sind auch gut, sollten aber nicht täglich gegessen werden.
扁豆和鹰嘴豆等豆类以及肉和鱼也不错,不过我们也不要每天都食用。
Die bisherige Bilanz dieser Sondertribunale sieht mager aus.
这些特别法庭以前的记录看起来微不足道。
Er ist und bleibt ein magerer Hering.
他现在是,现在仍然是一条的鲱鱼。
Es gibt selten gute Proteine, wie mageres rotes Fleisch.
很少有像红肉这样好的蛋白质。
Ihr Gesicht mit den großen müden Augen ist so mager, dass Fatma wie eine Greisin wirkt.
她的脸和一双疲惫的大眼睛是如此弱,法特玛看起来就像一个老妇人。
Sie seien zu vage, mager und unzureichend, so die Opposition.
根据反对派的说法,它们过于模糊、微不足道和不足。
Ach, wie ihr mir dasteht, ihr Unfruchtbaren, wie mager in den Rippen! Und Mancher von euch hatte wohl dessen selber ein Einsehen.
啊,不孕的人们,活着的骸骨啊,你们在我面前站着。你们中间必定也有能够自知的人。
Tjaden, ein magerer Schlosser, so alt wie wir, der größte Fresser der Kompanie.
Tjaden,一个骨嶙峋的锁匠,我们这个年龄,是公司里最贪吃的人。
Die Interessensverbände zogen eine magere Zwischenbilanz.
团取得了微薄的临时平衡。
Wir aber sind mager und ausgehungert.
但是我们又又饿。
Fleischreiche Nahrung birgt ein geringes Risiko für die Entstehung von Löchern, weil mageres Fleisch nur sehr wenig Zucker enthält.
富含肉类的食物出现孔洞的风险较低,因为肉含糖量很少。
Diese hat nicht nur zur Folge, dass Zuchthühner heutzutage oft bizarre Proportionen aufweisen - mit imposanten Brüsten und mageren Beinen.
这不仅意味着,今天的种鸡通常具有奇异的比例 - 令人印象深刻的乳房和腿。
Stattdessen wählten die 67 Grünen Parlamentarier recht lustlos zum dritten Mal Anton Hofreiter und Katrin Göring-Eckardt, mit äußerst mageren Ergebnissen.
取而代之的是, 67 名绿党议员不情愿地第三次投票给了安东·霍弗雷特 (Anton Hofreiter) 和卡特琳·戈林-埃卡特 (Katrin Göring-Eckardt),结果却极其微薄。
Trotz eines massiven Stellenabbaus und zahlreicher Versuche, das Geschäft neu aufzustellen, schaffte der Konzern bis zuletzt nur eine magere Rendite.
尽管进行了大规模裁员并多次尝试重组业务, 但该团直到最后只获得了微薄的回报。
Ich habe gar keinen Job, ich arbeite nicht, erzählt mir Manuel Xavier Zameia, ein magerer, kränklich wirkender Mann in aufgetragener Kleidung.
我没有工作, 我没有工作,曼努埃尔·泽维尔·扎梅亚(Manuel Xavier Zameia)告诉我, 一个穿着破旧衣服的弱, 看起来病态的男人。
Ein Hochlohnland wie Deutschland ist dafür zu teuer. Der Nutzen dieser Solar-Strafzölle wird also, wenn es überhaupt einen gibt, äußerst mager sein.
像德国这样的高工资国家为此付出的代价太大了。 因此,这些太阳能关税的好处(如果有的)将极其微薄。
Na ja, man muss ja mal sehen, wie viel haben wir durchgesetzt im Verhältnis zu dem mageren Wahlergebnis, was wir erzielt haben.
卡夫:嗯,你必须看看我们取得了多少与我们取得的微薄选举结果相关的成就。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释