Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人而又毫不含糊地谴责。
Die Palästinenser erklären unmissverständlich Gewalt und Terrorismus für beendet und unternehmen an Ort und Stelle sichtbare Anstrengungen, um Einzelpersonen und Gruppen, die, wo auch immer, gewaltsame Angriffe auf Israelis durchführen oder planen, festzunehmen beziehungsweise zu zerschlagen und ihnen Einhalt zu gebieten.
巴勒斯坦宣终止暴力和恐怖主义,在实地作出显努力逮捕、扰乱和阻止进行和计划对任何地方以色列人的暴力袭击的个人和集团。
Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die anhaltende Missachtung seiner Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durch die in den Berichten des Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus genannten Parteien bewaffneter Konflikte, darunter Parteien, an die präzise, sofortige und unmissverständliche Ersuchen gerichtet worden sind.
“安全理事会严重关切的是,监察和报告机制的报告所指出的武装冲突当事方,包括已经直接向其提出了无误要求的当事方,执意无视安理会关于儿童与武装冲突的各项决议。
Die palästinensische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie das Recht Israels auf Existenz in Frieden und Sicherheit erneut bekräftigt und zu einer sofortigen und bedingungslosen Waffenruhe auffordert, die jeden Einsatz von Waffengewalt sowie alle gegen Israelis gerichteten Gewaltakte überall beendet.
巴勒斯坦领导人发出声,重申以色列有和平、安全地存在的权利,要求立即无条件停火以终止武装活动和任何地方针对以色列人的一切暴力行动。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
核武器家承诺全面销毁核武库,加倍努力制止全球核武器扩散,强化和平利用核能的标准,所有这些问题对联合人民的安全至关重要——这是令人鼓舞的。
Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.
以色列领导人发出声,认支持什总统所述一个独立、可以生存的主权巴勒斯坦与以色列和平、安全地共存的两远景,并要求立即停止各地针对巴勒斯坦人的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Unvereinbarkeitsbeschluss der CDU mit AfD und Linken gelte unverändert fort, erklärten ihm unmissverständlich die Parteivorsitzende Annegret Kramp-Karrenbauer und ihr Generalsekretär Paul Ziemiak: Keine Koalition, keine Zusammenarbeit mit Linken oder AfD.
党领袖安妮格雷特·克兰普-卡伦鲍尔和她总书记保罗·齐米亚克明确向他解释说,基民盟关与 AfD 和左翼不相容决定保持不变:不与左翼或 AfD 结盟, 不合作。
In Artikel 155 heißt es unmissverständlich: " Das Vereinigte Königreich kommt allen seinen Verpflichtungen nach, die es vor dem Inkrafttreten dieses Vertrages eingegangen ist." Die größten Posten dabei sind EU-Programme und Initiativen, die Großbritannien in den letzten Jahren mitbeschlossen hat.
第 155 条明确规定:“联合王国应履行其在本条约生效前承担所有义务。”这里最大项目是英国近年来帮助决定欧盟计划和倡议.