Beide Staaten befanden sich miteinander im Kriegszustand.
两国处于战争状态。
Sie leben wie Hund und Katze miteinander.
(口)们相处得很不和睦。
Die beiden jungen Burschen kämpfen verbissen miteinander.
两个小伙子顽强地相互搏。
Die Schwestern leben in schönster Harmonie miteinander.
们相处得非常和睦.
Die Nachbarn vertragen sich nicht miteinander.
邻居们相处得不。
Die beiden Farben harmonieren gut miteinander.
这两种颜色十分协调。
Beide Firmen konkurrieren seit langem miteinander.
这两家公司很以来就互相竞争。
Sie saßen im Hof und schwartzten miteinander.
们坐在院子里闲聊。
Die zwei Bücher haben vieles miteinander gemeinsam.
这两本书有许多相同之处。
Wir leben in bestem Einvernehmen miteinander.
我们相处。
Sie lebten in schönster Harmonie miteinander.
们一起生活得十分和睦。
Sie redeten in familiärem Ton miteinander.
们用亲密的语调交谈。
Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
这些对立是(彼此)不可调和的。
Sie wetteiferten miteinander um den ersten Platz.
们互相争夺第一名。
Sie erproben ihre Kräfte, indem sie miteinander ringen.
们用摔跤来比力气。
Die beiden Gegenstände (Teile) sind starr miteinander verbunden.
这两个东西(部分)牢牢地连在一起。
Die beiden spinnen keine gute Seide (miteinander).
(转,口)这两人合不来(或相处不).
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
尝试着使争执双方和解。
Wenn wir spielen miteinander, lassen wir eine Flasche kreisen.
当我们一起玩耍的时候,我们把瓶子依次轮着传下去。
Die beide hat den Vertrag schon miteinander vereinbart.
双方谈了合约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und ansonsten reden sie überhaupt nicht miteinander.
此外他们根本和对方说话。
Wie kommen Frauen und Männer miteinander in Kontakt?
男人和女人是怎样彼此认识的呢?
Die Leute gehen nett, vernünftig miteinander um. Das macht Spaß.
人们彼此之间保持着友好和理性。这很有趣。
Selma und Nico verbringen viel Zeit miteinander und werden Freunde.
塞尔玛和尼克一起度过了很多时间,并且成为了朋友。
Darauf aßen die beiden miteinander und ließen sich's gut schmecken.
然后两人一起吃饭,吃得非常美味。
Aber redet nicht mehr miteinander und hört nicht mehr zu!
但你们再相交谈,相倾听了!
Aber auch über die Luft also per Baum-WLAN sprechen Bäume miteinander.
但是,树过空气(即树木的“无线网络”)相交谈。
Wir verbringen auch unsere Freizeit miteinander.
还会一起玩。
Sie gehen dann genauso miteinander um wie Tauben – zumindest in unserer romantischen Vorstellung.
然后他们就像鸽子一样相处 - 至少在我们浪漫的想象中。
Male Seerosen auf dem Wasser, benutze nur Blau und Grüntöne und mische diese Farben miteinander.
在水面上画睡莲,只用蓝色和绿色,还要把这些颜色混在一起。
Du stehst draußen zusammen, teilst die Zigaretten miteinander.
你站在外面,跟别人分享一支烟。
Und dann können wir uns miteinander unterhalten.
然后我们就聊天了。
Um wieder in Austausch miteinander zu treten.
来再次取得相交流。
Dass man miteinander lebt, aber sich eigentlich ignoriert.
一起生活久了,就会慢慢忽略掉一些小事。
Aber hat das irgendwas miteinander zu tun?
但这两者之间有什么关系吗?
Raum, Zeit und Gravitation, alles hängt miteinander zusammen.
空间、时间和重力都是相联系的。
Alle Zutaten jetzt einmal gut miteinander verrühren.
把所有配料好好搅拌均匀。
Oder die flüchtigen Moleküle, mit denen Bäume miteinander reden.
及四处飘散的分子,树木正是利用它们彼此交流。
Sie aßen beide wohlgemut miteinander, und es schmeckte beiden gut.
他们俩一起进食,吃喝得特别满足。
Die Kräfte bestimmen, wie Teilchen miteinander interagieren.
这些力决定了粒子之间如何相作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释