有奖纠错
| 划词

Wenn wir mithalten wollen, müssen wir noch mehr leisten.

想跟,就得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hands, Handsäge, Handsatz, Handsaugschlauch, Handscannen, Handscanner, Handsch, Handschaber, Handschalter, Handschaltgetriebe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Mit den Preisen der Megafarmen können sie nicht mithalten.

他们跟不上超级农场价格。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Da kann ich mit meinem Polieren und Wischen nicht mithalten.

这不是我那抛光和擦拭能比得上

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Unternehmen, die nicht fair und ökologisch Produzieren können im Wettbewerb nicht mithalten.

在生产上做不到公平与生态(环保)公司则会被汰。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Das wuselige Bild aus Mini-Figuren kann da aber doch ziemlich gut mithalten, oder?

小人仔熙熙攘攘形象跟得上还不错吧?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Am Ende können die Angreifer nicht mehr mithalten und müssen den Rückzug antreten.

最后,进攻方再也跟不上了,不得不撤退。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Auch der Hals kann da gut mithalten, kriegt so gesehen den Hals nicht voll.

颈部也能很好地被“装入”一东西,看起来意思是,脖没有满。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Spielmeister lobte den Vogel immerzu, ja, er versicherte, dass die wirkliche Nachtigall da nicht mithalten könnte.

乐团长大大赞美了它一番,他很确定真正夜莺比不上它。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auf Seiten der Eltern baut sich ein riesiger Leistungsdruck auf, da mithalten zu müssen, dem Kind das zu ermöglichen.

为了跟上潮流,实现愿望,父母们为此承受着巨大压力。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Nur ihre Mannschaftskollegin kann anscheinend noch mithalten.

显然只有她队友能跟上。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Na, da können wir doch mithalten, oder Linda?

好吧,我们可以跟上, 对吧琳达?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Da können aber unsere " logo! " -Wetter-Tiere auch oft mithalten.

但是我们“标志!”天气动物通常可以跟上。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie meinen, da selbst mitmachen, mithalten zu müssen.

他们认为他们必须自己参与, 才能跟上。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Und dann mit den Besten der Welt mithalten können.

然后能够与世界上最好

评价该例句:好评差评指正
Logo

Es gibt Gerüche, da kann unsere Nase einfach nicht mithalten.

气味是我们根本无法闻到

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Denn der Fortschritt in diesem Bereich ist dramatisch, und wir versuchen hier mitzuhalten.

因为这方面进步是巨大, 我们正在努力跟上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Europäische, energieintensive Unternehmen können bei den hohen Preisen teilweise nicht mehr mithalten.

欧洲能源密集型公司再也跟不上高价了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Das Angebot an Beförderungskapazität in den grenzüberschreitenden Regionalzügen, kann mit der Nachfrage nicht mithalten.

跨境支线班列运力供给跟不上需求。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch Internetunternehmen wie StudiVZ sind nicht die einzigen, die Probleme haben, mitzuhalten.

但像 StudiVZ 这样互联网公司并不是唯一在跟上步伐方面遇到问题公司。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Freilich, die alte Dorfschule hat mit den pädagogischen Ansprüchen der modernen Zeit nimmer mithalten können.

诚然,古老乡村学校一直无法跟上现代教育需求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Und auch Otto-Chef Marc Opelt ist klar – um auch künftig im Wettbewerb mithalten zu können, muss Otto schneller wachsen.

而奥托老板马克·奥佩尔特也很清楚——为了在未来能够跟上步伐,奥托必须成长得更快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handschuhkastenscharnier, Handschuhkastenschleuse, Handschuhkastenverschluß, Handschuhleder, Handschuhmacher, handschuhweich, Handschuhzickel, Handschutz, Handschutzbügel, Handschützer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接