Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你件事情上根本没有发言权。
Er will überall mitreden.
(口)他到都要发表意见。
Ich kann hier aus Erfahrung mitreden.
里我可以根据经意见。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我儿也有发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– " Da kann ich leider nicht mitreden – ich war noch nie in Berlin."
“我不好说,我从来没去过柏林。”
Plötzlich kann man nicht mehr mitreden, noch nicht einmal seine Wünsche äußern oder um Hilfe rufen.
突然之间,你无法发表自己意见、无法表达出自己意愿甚至不能寻求帮助。
Man muss sich informieren, um mitreden zu können.
这样才能和别人有聊。
Denn da gibt es noch eine leise Stimme, die ein Wörtchen mitreden will.
因为还有一个音,想说一句话。
Deutsche konnten wieder ein wenig mehr mitreden.
德国人又能多一点发言权了。
Vielleicht könnt ihr da mitreden, weil ihr auch irgendwo hinfahrt, vielleicht aber auch nicht.
也许你可以有发言权,因为你去某个地方,但也许你不能。
Herr Schäuble kann immer schon überall mitreden.
拉默洛:朔伊布勒先生在任何事情上都拥有发言权。
In den Details aber konnten Deutsche wie der designierte SPD-Ministerpräsident Hinrich Wilhelm Kopf mitreden.
但像指定德国社民党总理辛里希·威廉·科普夫这样德国人在细节上有发言权。
Sie ist ein politischer Kopf, eine Frau, die mitreden will, streitbar ist.
她是一个政治领袖,一个想有发言权并且好争论女人。
Auch sie hatte nach dessen Tod im Jahr 1992 Ärger mit den Kindern, die Partei wollte mitreden.
1992年他去世后, 她也与孩子们有麻烦,党想有发言权。
Konflikte wie der in Syrien werden sich Ross zufolge erst lösen lassen, wenn nicht-staatliche Akteure gleichberechtigt mitreden können.
罗斯认为,只有在非国家行为者拥有平等发言权情况下,才能解决像叙利亚这样冲突。
Der Bund blieb zwar alleiniger Eigentümer der neuen Bahn AG, er sollte allerdings nur noch bei strategischen Entscheidungen mitreden dürfen.
尽管联邦政府仍然是新 Bahn AG 唯一所有者,但它只是在战略决策上有发言权。
Denn afrikanische Länder sollen auch mitreden wenn es um Vorschläge und Probleme geht, die Menschen auf der ganzen Welt betreffen.
因为非洲国家在涉及影响全世界人民建议和问题时也应该有发言权。
Merz wird dann der dritte Parteivorsitzende seit 2018 sein – und der erste, bei dem auch die CDU- Mitglieder mitreden durften.
Merz 将成为自 2018 年以来第三方主席,也是基民盟成员首次获得发言权。
Capellan: Ist es denn auch so, dass die Mitglieder und die Abgeordneten mehr mitreden wollen, auch wenn es um Personalien geht?
卡佩兰:成员和代表是否也希望有更多发言权,即使是在涉及个人事务时?
Sie sagen: Die Regeln ändern sich oft sehr schnell. Die Bauern fordern: Wenn die Bundes-Regierung neue Regeln für Bauern macht, wollen wir mitreden.
他们说:规则经常变化得很快。 农民求:如果联邦政府为农民制定新规则, 我们希望有发言权。
Nachrichten, Märkte, Angebote - alles gilt es zugleich im Auge zu behalten, um mitreden, vorausdenken und somit im richtigen Moment schlagfertig sein zu können.
新闻、市场、优惠——您必须同时关注所有事情,才能有发言权、超前思考, 从而在适当时候机智敏捷。
Natürlich gibt es auch andere Oligarchen, die ein Wort mitzureden haben. Aber sie scharen sich um den einen oder den anderen von den beiden.
当然还有其他有发言权寡头。但他们涌向两者中一个或另一个。
So ist das Deutsche Institut für Normung ein Verein, in dem Vertreter aus Wirtschaft, Wissenschaft und von Verbraucherseite mitreden.
德国标准化协会是一个协会, 来自商业、科学和消费者代表在其中有发言权。
Und vielleicht kennt ihr das, dass ihr da manchmal nicht so richtig mitreden könnt, weil ihr in den Sommerferien eigentlich nur zu Hause bleibt.
也许你知道,有时你真没有发言权,因为你只在暑假期间呆在家里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释