有奖纠错
| 划词

Auch durch die regionale Ausrichtung von Politik, Gesetzgebung und Technologieentwicklung könnten Mittel mobilisiert werden.

此外还可以在政策、立法和技术发展等方面采取区域办法,以便调集资源。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调集所有的力量,其中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、学术和文化机构以及民间社会其他成员。

评价该例句:好评差评指正

Um den Brand zu löschen, wurden alle Feuerwehrleute aus der Umgebung mobilisiert.

扑灭火灾,附近的消防队员部动员起来了。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

一种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Eine sehr wichtige Aufgabe des OCHA besteht darin, die Aufmerksamkeit der humanitären Organisationen auf die Folgen von Katastrophen zu lenken, und es mobilisiert auf wirksame Weise Ressourcen für koordinierte Antwortmaßnahmen.

人道协调厅发挥了重要作用:一方面引起人道主义团体的高度重视,另一方面切实有效地调动资源,协调地应对灾害带来的各种后果。

评价该例句:好评差评指正

Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.

通过举办国免疫日活动,儿童基金会、世界卫生组织和其他伙伴组织发动整个社区参与,成功地接触到援助工作非此无法向其伸出援手的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Es wird anerkannt, dass auf einzelstaatlicher Ebene entsprechend den Prioritäten und der Kapazität der einzelnen Staaten weiter Finanzmittel für die nachhaltige Entwicklung mobilisiert werden müssen.

人们确认,需要按照国家优先次序和能力在国家一级可持续发展筹集财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Beide Stellen haben sehr verschiedene Funktionen und werden diese beibehalten: während der Pakt einen Mechanismus für das Zusammenwirken zur Förderung der neun Grundsätze bietet, vermittelt und mobilisiert der Fonds Ressourcen für Partnerschaften.

这两个单位的作用目前不同、今后还会很不相同,约办公室负责提供联手机制来促进九项原则,而联合国国际伙伴关系基金则将负责协调和动员用于开展伙伴关系的资源。

评价该例句:好评差评指正

Jetzt muss sie in die Ära der Umsetzung eintreten, in der sie den Willen und die Ressourcen mobilisiert, die zur Erfüllung der gemachten Versprechen erforderlich sind.

现在,它必须迈入执承诺的时代,并所作保证动员所需的意愿与资源。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Verpflichtungen voll erfüllt werden sollen, müssen auf nationaler und internationaler Ebene Mittel mobilisiert werden, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder im Wege eines ganzheitlichen Ansatzes zu beschleunigen.

面履这些承诺,就必须在国家和国际两级筹措资源,通过综合办法加快非洲和最不发达国家的经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Team vereint die Vertreter der verschiedenen Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und steht unter der Leitung eines residierenden Koordinators, der den Auftrag hat dafür zu sorgen, dass das gesamte System mobilisiert wird, um die Bedürfnisse jedes Landes zu decken.

这个小组由本组织多种基金、方案和专门机构的代表共同组成,由一位驻地协调员负责领导,他的任务是确保调动整个联合国系统来满足每一个国家的需要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat schließt sich der Empfehlung an, dass in den im Bericht des Generalsekretärs genannten Bereichen durch die entsprechenden Abläufe und Verfahren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen rasch viel mehr Sach-, Verwaltungs- und Sicherheitsressourcen mobilisiert werden müssen, damit die UNAMA ihr Mandat erfüllen kann.

“安理事会赞同以下建议:使联阿援助团能够履任务,有必要通过联合国系统内的相关进程和程序,在秘书长报告所述的领域迅速调动更大量的实务、政和安资源。

评价该例句:好评差评指正

Zur Ergänzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erklärung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religiöse Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.

了补充这项研究和政策分析工作,千年宣传运动正大大超越联合国系统的范围,与议会网络、地方政府、媒体、宗教组织、青年组织、民间社会和其他运动一道努力,调动对《千年宣言》的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Kölner Initiative zur Schuldenreduzierung, insbesondere die rasche Umsetzung der verstärkten Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder, unterstützen und Verpflichtungen, sicherzustellen, dass zusätzliche Finanzmittel zur längerfristigen vollen Finanzierung der Schuldenerleichterung im Rahmen der Schuldeninitiative mobilisiert werden sowie die Bestimmung begrüßen, wonach eingesparte Mittel zu Gunsten von Armutsbekämpfungsprogrammen und der sozialen Entwicklung verwendet werden sollen.

支持关于减免债务的科隆倡议,尤其是迅速实施增加优惠的重债穷国减债倡议,并欢迎承诺确保筹集更多资金在更长时期内重债穷国减免债务充分供资,欢迎应当用节余的资金支持减贫方案和社会发展的主张。

评价该例句:好评差评指正

Jetzige und potenzielle künftige Maßnahmen zur Bekämpfung dieses Phänomens haben beträchtliche Konsequenzen für die Entwicklungsfinanzierung und werden allen Ländern erhebliche zusätzliche Kosten verursachen, weshalb weitere Mittel mobilisiert werden müssen, so auch Mittel des Privatsektors, insbesondere für die Entwicklungsländer zur Bewältigung der mit dem Klimawandel verbundenen Herausforderungen, um geeignete nationale Anpassungs- und Abschwächungsstrategien und -maßnahmen zu unterstützen.

目前和以后解决这一现象可能采取的应对措施涉及到重要的发展筹资问题,将使所有国家的额外费用大幅度增加,因此需要调动更多资源(包括调动私营部门的资源)来应对气候变化挑战,这对发展中国家而言尤其如此,以便支持适当的国家调节及缓解战略和动。

评价该例句:好评差评指正

Die Zivilgesellschaft ist nicht nur ein unverzichtbarer Partner bei der Bereitstellung von Diensten für die Armen in dem von den Millenniums-Entwicklungszielen geforderten Umfang, sie kann auch innerhalb der Länder als Katalysator für Maßnahmen zu dringenden Entwicklungsproblemen wirken, indem sie breite Bewegungen mobilisiert und Druck an der Basis erzeugt, um von den führenden Verantwortlichen Rechenschaft über die Einhaltung ihrer Versprechen zu fordern.

不仅在以千年发展目标要求的规模向穷人提供服务方面,民间社会是不可或缺的伙伴,它们还会在各国内部推动就紧迫的发展问题采取动,唤起基础广泛的群众运动,增加来自基层的压力以迫使领导人兑现承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aberdeen, Aberglaube, Aberglauben, abergläubig, abergläubisch, aberhundert, Aberhunderte, aberkennen, Aberkennung, abermalig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr

300.000 Reservisten sind inzwischen mobilisiert, so viele wie noch nie.

现在已了 30 万名预备役军人,比以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

In den letzten Monaten wurden Dutzende Milliarden Euro mobilisiert für die Ukraine.

最近几个月,为乌克兰了数百亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Zumindest hatte Martin Schulz viele junge Menschen mobilisiert und für 10.000 Neueintritte gesorgt.

至少尔茨了很多年轻人,确保了10,000名新进入者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Der Vorfall mobilisierte vor allem die ländliche Bevölkerung und Studenten.

该事件主要了农村人口和学生。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2016年9月合集

Am Mittwoch wurde der Notstand für Charlotte ausgerufen, die Nationalgarde wurde mobilisiert.

周三夏洛特宣布进入紧急状态, 并了国民警卫队。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2021年9月合集

In Großbritannien mobilisiert die Regierung das Militär, um die aktuelle Kraftstoff-Krise zu bewältigen.

在英国,政府正在军队应对当前的燃料危机。

评价该例句:好评差评指正
慢速力2016年12月合集

Alle Sicherheitskräfte seien voll mobilisiert im Kampf gegen den Terrorismus, erklärte Innenminister Bruno Le Roux in Paris.

内政部长布鲁诺勒鲁在巴黎表示,所有安全部队都已全面来打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Dass dieses Recht wieder abgeschafft werden könnte, mobilisiert so viele Menschen wie lange nicht.

与长期以来相比,这项权利可能被废除这一事实正在更多的人。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2017年8月合集

3000 Angehörige der Nationalgarde sowie der Garde von Texas sind mobilisiert, 250 Fernstraßen geschlossen.

3,000名国民警卫队和德克萨斯州警卫队成来,250条高速公路被关闭。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2020年5月合集

Wegen Ausschreitungen an den Tagen zuvor hatte der Gouverneur des US-Bundesstaats Minnesota, Tim Walz, bereits die Nationalgarde mobilisiert.

美国明尼苏达州州长蒂姆·沃尔兹因前几天发生骚乱, 已经调了国民警卫队。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Am Strand von Malaga mobilisiert Partido-Popular-Chef Feijoo die Seinen noch mal gegen den " Sanchismo" .

拉加的海滩上,人民党领袖费若再次自己反对“桑奇斯莫”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da muss auch Fantasie mobilisiert werden, damit das funktioniert, und da finde ich, sind alle Akteure gefragt.

必须调想象力才能发挥作用,我认为,所有演都被要求这样做。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wenn A mobilisiert, dann muss auch B die Gewehre entsichern, weil man sonst keine Chance mehr sieht.

如果A, 那么B也必须解锁枪支,否则你看不到机会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Opposition mobilisiert noch einmal ihre Anhänger: Gegen die PiS-Regierung und für ein pro-europäisches, demokratischeres Polen.

反对派再次其支持者:反对法律与正义党政府,支持一个亲欧洲、更加民主的波兰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wir dürfen nicht übersehen, dass ein großer Teil der Mittel, die mobilisiert wurden, gar nicht in Anspruch genommen worden sind.

我们绝不能忽视这样一个事实,即已经的资金中有很大一部分根本没有使用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Um weitere Ausschreitungen zu verhindern, hat die französische Polizei 40.000 zusätzliche Beamte mobilisiert.

为了防止进一步的骚乱,法国警方已经了40,000名警官。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年4月合集

Yan Jinlong und Zhu Yufen haben die ganze Familie, ob alt oder jung, für die Pekannuss-Kopfkissen-Produktion mobilisiert.

严金龙和朱玉芬发全家老幼, 生产山核桃枕。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2021年11月合集

Für das Vorhaben werden zunächst etwa zwölf Milliarden US-Dollar mobilisiert.

最初,将为该项目筹集约 120 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Eine Gruppe von Studenten in Passau mobilisierte über das Internet täglich ein paar Tausend freiwilliger Helfer und sorgte dafür, dass die Hilfe dorthin kam, wo sie gebraucht wurde.

帕绍的一组大学生通过互联网的方式,每天了数千志愿者支援救灾,并且组织有序地向需要支援的地区输送救灾人

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2017年4月合集

Vor gut einer Woche hatte er tausende Menschen zu Protesten gegen die russische Führung mobilisiert.

就在一个多星期前,他了数千人抗议俄罗斯领导层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abers, Abersaat, Abert, abertausend, Abertausende, Abertausends, Aberwitz, aberwitzig, aberziehen, abesche Zahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接