有奖纠错
| 划词

Diese Aufgaben wären viel leichter zu bewältigen gewesen, wenn die Missionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Katalogs modellhafter Rechtsvorschriften der Vereinten Nationen vorläufig Recht hätten anwenden können, mit dem das Missionspersonal im Voraus vertraut gemacht wurde, bis die Frage des "anwendbaren Rechts" endgültig geklärt worden wäre.

如果有一个共同联合国一揽子司法办法,些特派团在对“可适用法律”问题设法找到时候适用一个临时法典,并让特派团人员预先接受培训,那么些特派团任务将简单得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ansprechverzögerung, Ansprechverzug, Ansprechwahrscheinlichkeit, Ansprechweg, Ansprechwert, Ansprechzähler, Ansprechzeit, Ansprechzeitverhältnis, Ansprechzone, ansprengen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2020年4月合集

In ihr wurden modellhaft Szenarien vorgerechnet, wonach ohne stringente Unterbindung weiterer Ansteckungen die Zahl der Toten im Königreich in die Hunderttausende steigen würde.

其中计算了景,如果不严格防止进一步感染, 沙特王国死亡人数将升到数十万。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

" Gleichwohl kann man nicht ausschließen, dass es in Einzelfällen trotzdem zu einer Doppelbesteuerung kommen kann, weil man das natürlich nur modellhaft durchexerzieren kann" , sagt Hendricks.

“然而,不排除个别况下双重征税性,因为这当然只作为一种式来实践, ”亨德里克斯说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anspritzrampe, Anspritzspültank, Anspruch, Anspruchgrenze, Anspruchsabtretung, Anspruchsanerkennung, Anspruchsbefriedigung, anspruchsberechtigt, Anspruchsberechtigte, Anspruchsberechtigter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接