Er schreibt oder liest, je nachdem.
他写字还是读书,要看情况而定。
In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.
“在方面,年初,在毛里求斯担任安全理事主席期间进行了次有关公开辩论之后,于2月底成立了个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。
Diese Zustimmung gilt als erteilt, sofern sich nicht mindestens die Hälfte der Vertragsstaaten binnen sechs Wochen, nachdem sie vom Generalsekretär der Vereinten Nationen von der vorgeschlagenen Ernennung unterrichtet wurde, dagegen ausspricht.
除非半或更多的缔约国在联合国秘书长向其通报了拟议的任命后六周内表示反对,否则应认为已获得核准。
Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.
分庭由个预审法官、个审判分庭和个上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。
Nach Angaben des Büros für den Sanierungsgesamtplan wurden die Bemerkungen des AIAD übermittelt, nachdem der Beschaffungsdienst seiner Sorgfaltspflicht in vollem Umfang nachgekommen war und seine Empfehlung dem Ausschuss für Aufträge am Amtssitz entsprechend dem Grundsatz des optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses vorgelegt hatte.
基本建设总计划办公室称,在采购处给予应有的注,并本着物美价廉的精神、将其建议提交总部合委员之后,监督厅才提出其见。
Die Vertragsstaaten unterhalten, stärken, bestimmen oder schaffen nach Maßgabe ihres Rechts- und Verwaltungssystems auf einzelstaatlicher Ebene für die Förderung, den Schutz und die Überwachung der Durchführung dieses Übereinkommens eine Struktur, die, je nachdem, was angebracht ist, einen oder mehrere unabhängige Mechanismen einschließt.
二. 缔约国应当按照本国法律制度和行政制度,酌情在国内维持、加强、指定或设立个框架,包括个或多个独立机制,以促进、保护和监测本公约的实施。
Zusatzgegenstände können, sofern nicht die Generalversammlung mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder etwas anderes beschließt, erst dann beraten werden, wenn nach ihrer Aufnahme in die Tagesordnung sieben Tage verstrichen sind und nachdem ein Ausschuss über die betreffende Frage Bericht erstattet hat.
任何增列项目必须在其列入议程已满七天,并有个委员就有关问题提出报告后,才可予以审议,除非大以出席并参加表决的成员国三分之二多数另作决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。