有奖纠错
| 划词

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全促所有各方表团通力合作。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

促科特迪瓦各方毫不拖延地解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.

促政府为此努力工作,取得成效。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.

促请利比里亚总统积极参加这些议。

评价该例句:好评差评指正

Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.

这些步骤值得国际社力支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär fordert die Staaten nachdrücklich auf, sich zur Beilegung von Streitigkeiten des Gerichtshofs zu bedienen.

秘书长吁请各国利用法院来解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass die mobilen Gerichte ohne weitere Behinderung arbeiten können.

促各方确保流动法院的运作不再受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, unverzüglich ein internationales Übereinkommen zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus fertigzustellen.

员国尽速完成制止核恐怖主义行为的国际公约。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.

在这方面,安促所有各方立即彻底终止这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, mit mir zusammen die wichtigsten Empfehlungen der Gruppe in die Tat umzusetzen.

我促请员国同我一起采取行动实施小组的主要建议。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht verurteilt der Rat nachdrücklich die jüngsten Erklärungen Laurent Nkundas, der zu einer nationalen Rebellion aufrief.

在这方面,安全强烈谴责洛朗·恩孔达最近发表声明,号召全国叛乱。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dem Generalsekretär für seine Guten Dienste zusätzliche Ressourcen zur Verfügung zu stellen.

员国为秘书长履行斡旋职能划拨更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die Organisationen der Zivilgesellschaft überall auf der Welt nachdrücklich auf, sich dieser Strategie anzuschließen.

员国以及各地的民间社组织参加这一战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, die Frauen am Aussöhnungs- und Wiederaufbauprozess der Konfliktfolgezeit voll teilhaben zu lassen.

促过渡联邦机构让妇女充分参加冲突后的和解和重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, umfassender gegen die hauptsächlichen Ursachen von Spannungen in konfliktgefährdeten Regionen und Ländern vorzugehen.

我促请员国更全面地应对付易发冲突区域和国家紧张局势的主要根源。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck fordert der Rat die gesetzgebende und die vollziehende Gewalt nachdrücklich auf, fruchtbare und kooperative Beziehungen herzustellen.

为此,安促行政机构立法机构建立富有成效的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Er verlieh seiner nachdrücklichen Hoffnung Ausdruck, dass die für diese entsetzlichen Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden.

安全强烈希望将应对这些滔天罪行负责任者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckluftpressung, Druckluftprobe, Druckluftprüfung, Druckluftpumpe, Druckluftputzstrahlen, Druckluftramme, Druckluftregler, Druckluftreiniger, Druckluftreinigungsgerät, Druckluftrollenkupplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Wir werden dann nachdrücklich gebeten, sie zu bestätigen.

然后我们被强烈要求承认这些决定。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Zur Bestätigung wird es dann noch ausdrücklich oder nachdrücklich betont.

也是为了得到承认,这些东西会更加着重地指出。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das wollen wir an dieser Stelle doch einmal ganz deutlich unterstreichen sowie ausdrücklich und nachdrücklich betonen.

我们要非明确并反复强调这一

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年1月合

Das US-Verteidigungsministerium warnte Nordkorea daraufhin nachdrücklich vor einem neuerlichen Raketentest.

防部随后警告朝鲜不要再次进行导弹试验。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年1月合

Angesichts der Corona-Infektionswelle in China empfehlen Experten der EU-Staaten nachdrücklich eine Testpflicht für Reisende aus China.

鉴于中新冠病毒感染浪潮,欧盟家专家强烈建议对来自中旅客进行强制检测。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年11月合

Die Außenminister der fünf Staaten forderten die chinesischen Zentralbehörden nachdrücklich auf, die Mitglieder des Legislativrates unverzüglich wieder einzusetzen.

外长敦促中中央立即恢复立法会议员职务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合

Das hat etwa der Verkauf von Erdgasspeichern oder Raffinerien an russische Konzerne in den vergangenen Jahren nachdrücklich gezeigt.

近年来向俄罗斯公司出售天然气储存设施或炼油厂交易清楚地表明了这一

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Erst später begriff sie, daß das Wort -Frau, das erso nachdrücklich betont hatte, für ihn nicht eine Geschlechtsbezeichnung war, sondern einen Wert darstellte.

后来她才了解,他特别强调说出“女人”这个词,对他而言,不是用来指称人类两种性别之一,而是代表着一种价值。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die EU-Außenbeauftragte hat noch am Freitagabend hier in Brüssel eine kurze Pressekonferenz dazu gegeben, in der sie davor nachdrücklich gewarnt hat, das Abkommen einseitig aufzukündigen – was ja noch nicht passiert ist.

晚上, 欧盟外交政策负责人在布鲁塞尔举行了简短新闻发布会,她在会上明确警告不要单方面终止该协议——这种情况尚未发生。

评价该例句:好评差评指正
德语热词说

Deutschland unterstütze nachdrücklich die Handelsliberalisierung sowie die wirtschaftliche Globalisierung, lehne eine Abkopplung ab und wolle die Wirtschafts- und Handelskooperation mit China weiter vertiefen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckluftschlauch, Druckluftschleifmaschine, Druckluftschleuse, Druckluftschnellschalter, Druckluftschraube, Druckluftschrauber, Druckluftschütz, Druckluftseite, Druckluft-Service-Werkzeug, Druckluft-Servobremse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接