有奖纠错
| 划词

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

他的兴趣(努力)显著减弱了。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Spritze wird der Schmerz bald nachlassen.

打针后疼痛马上会减轻。

评价该例句:好评差评指正

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

他的听力减退了。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren ist die Fähigkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalität untergraben worden.

员会的信誉降低,专业精神减退,因此削弱了它履行这些职责的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.

我得把螺丝拧松一点。

评价该例句:好评差评指正

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

他的听觉已随龄而衰退。

评价该例句:好评差评指正

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

这块料子脏了,所以减价十马克卖给了我。

评价该例句:好评差评指正

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最近几周不大用功了(成绩退步了)。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政办法、经常的动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显的是,在武装冲突已经停止或激烈程度已经减小的情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题的状况方面发挥相对优势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heupressling, heur, Heureiter, heureka!, heurig, Heurige, Heuristik, heuristisch, Heuristischesprogramm, Heuschnupfen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德同传:国家主席习近平演讲

Und bei der Gestaltung einer besseren Zukunft für die Menschheit werden wir nie nachlassen.

为创造人类美好未来而不懈努

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Wind hat nachgelassen, und die Kirche ist erleuchtet.

风暴已经平息,教发出光芒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Deutsch-Leistungen von Neuntklässlern haben stark nachgelassen.

九年级学生的德语成绩明显下降。

评价该例句:好评差评指正
慢速听2016年12月合集

In der Nacht hatten die Gefechte nachgelassen.

夜里,战斗平息了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Jedoch habe die Ablehnung rechtsextremer Einstellungen nachgelassen.

然而,极端主义态度的排斥有所少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Regen hat inzwischen nachgelassen, die Flüsse führen aber noch Hochwasser.

现在雨已经停了,但河水仍然泛滥。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Die Sommerhitze hat etwas nachgelassen und die ersten Händler bauen ihre Stände auf.

夏季的炎热有所弱, 第一批交易员正在搭建展台。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Freundliche Ausstrahlung ist wichtig und darf auch bei langen Arbeitszeiten für wenig Geld niemals nachlassen.

友善的魅很重要, 绝不能松懈, 即使工作间很长, 挣的钱很少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Nie nachlassende Bayern bauten das Resultat weiter aus.

拜仁从未松懈,继续在成绩的基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Angesichts der Eskalation im Nahen Osten warnte Selenskyj vor nachlassender westlicher Unterstützung.

鉴于中东局势升级,泽连斯基警告称西方支持将弱。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Würden der enorme Druck und Stress, dem viele von uns ausgesetzt sind, nachlassen oder schlimmer werden?

我们中的许多人所承受的巨大压和压轻或恶化吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年8月合集

Das Wetter heute im Osten und Süden nachlassende Regenfälle, sonst Sonne und Wolken mit Schauern und einzelnen Gewittern.

今天东部和南部地区降雨量少,晴朗多云,有阵雨和几阵雷阵雨。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听

Die Europäische Zentralbank (EZB) reagiert auf die nachlassende Inflationsgefahr mit der zweiten Zinssenkung innerhalb von nur fünf Wochen.

欧洲央行(ECB)正在短短五周内第二次降息,以应通胀威胁的弱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2016年5月合集

Die Flüchtlingszahlen gingen zurück, der Druck habe nachgelassen, sagte Bayerns Justizminister Winfried Bausback der " Frankfurter Allgemeinen Zeitung" .

巴伐利亚司法部长温弗里德鲍斯巴克告诉法兰克福汇报, 难民人数下降, 压轻。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Wenn die Interessen komplett nachlassen, wenn man das Gefühl hat, man kann sich zu nichts aufraffen, die Körperteile fühlen sich schwer wie Blei an.

当你的兴趣完全,当你感觉你无法胜任任何事情,身体部位感觉像铅一样沉重。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年11月合集

Die Chefin des UN-Klimasekretariats, Patricia Espinosa, rief zum Abschluss der Konferenz in Marokko die Weltgemeinschaft auf, im Kampf gegen die Erderwärmung nicht nachzulassen.

在摩洛哥召开的议结束,联合国气候秘书处负责人帕特里夏·埃斯皮诺萨呼吁国际社在应全球变暖的斗争中不要松懈。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Inflation hat im Jahresvergleich leicht nachgelassen.

通货膨胀同比略有放缓。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年10月合集

Deutschlands Wettbewerbsfähigkeit hat im Vergleich zu anderen Ländern nachgelassen.

与其他国家相比,德国的竞争有所下降。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Karten spielen funktioniert noch, obwohl das Gedächtnis und die Orientierungsfähigkeit nachlassen.

扑克牌仍然有效,尽管记忆和定向能下降。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Heißt das, Sie können tatsächlich im Moment nicht feststellen, dass es ein nachlassendes Interesse von deutschen Studierenden gibt, zum Beispiel nach London zu gehen?

Maleike:这是否意味着您现在真的不能说德国学生去伦敦表现出的兴趣有所少?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hexachlorbenzen, Hexachlorbenzol, Hexachlorcyclohexan, Hexachlorophen, Hexachloroplatinsäure, Hexachlorphenol, Hexachlorzyklohexan, Hexachord, Hexacontan, Hexacyanochromiat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接