有奖纠错
| 划词

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠近炉子!

评价该例句:好评差评指正

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩.

评价该例句:好评差评指正

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

劝部长辞职。

评价该例句:好评差评指正

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就在眼前。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在这种情况下只能这样做。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生的这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙的花招而已。

评价该例句:好评差评指正

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同的经历使们相互接近。

评价该例句:好评差评指正

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

我几乎要全部告诉了。

评价该例句:好评差评指正

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是的过错。

评价该例句:好评差评指正

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

大概将近六十岁了。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员接受法院的普遍管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

去学校不需要走远路,就住在附近。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出的建议,并敦促联大也支持予以实行。

评价该例句:好评差评指正

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会际社会在这方面提供必要的援助。

评价该例句:好评差评指正

Er legt den Führern der ECOWAS eindringlich nahe, ihre Anstrengungen auf koordinierte Weise fortzusetzen.

安理会促请西非经共体领导进一步协同努力。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

会员考虑为预防冲突活动提供更多可预测的财政资助。

评价该例句:好评差评指正

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

评价该例句:好评差评指正

Er steht mir innerlich nahe.

跟我很贴心。

评价该例句:好评差评指正

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

们很容易有这样的猜测(想法)。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还政府对这种交易采取高度负责的态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Belegschaftsstand, Belegsortierer, Belegsortierleser, Belegspeicher, Belegstation, Belegstelle, Belegstück, belegt, belegtes Brot, Belegtmelder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Und warum kommst du mir jetzt so nahe.

那你为什么靠我这么近。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

In diesem Machtkampf kollidieren sie oder kommen sich gefährlich nahe.

这种力量斗争中,它们会相互碰撞或危险地接近。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Sie kommen oft ganz nahe an Boote heran, um zu spielen.

他们经常游到离船很近的地方玩。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Führt man zwei Atome nahe zusammen, werden die Elektronen gemeinsam genutzt.

如果将两个原子靠一起,电子就会共享。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Im Verhältnis gesehen, ist der niedrige Erd-Orbit lächerlich nahe an der Erde.

相对来,低地球轨道离地球近得离谱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Nachrichten legen die Vermutung nahe, dass Berichterstattung über Arbeitsbedingungen auf WM-Baustellen verhindern werden wollte.

这些消息表明,对世界杯建筑工地工作条件的报道受到阻止。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Man siehe nur die großzügige Punkteverteilung unter Ländern, die sich geografisch oder politisch nahe sind.

只要地理或政治上亲近的国家之间的慷慨分数就知道

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Zurück in Duisburger Hafen nahe der DIT Station wurde ein neues Chinesisches HandelsUnternehmen gegründet.

回到杜伊斯堡港,就刚才的DIT场站附近新成立一家来自中国的贸易公司。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Und wir setzten uns ganz nahe nebeneinander.

我们之间坐的很近。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Plötzlich sahen sie, wie ganz nahe von ihnen ein Elefant durch den Regen spazierte.

他们突然见,一只大象穿过雨中靠近他们。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Wenn du nahe bist, so scheine fern.

近而示之远。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dort stellte ein Knecht den Sack in eine Ecke, recht nahe beim Eingang zum Schlossgebäude.

一位仆人把面粉袋一个很靠近城堡入口的角落里。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Aber die Zeit meines Welkens ist nahe, nahe der Sturm, der meine Blätter herabstört!

可是啊,我的衰时将近,风暴也即将袭来,吹打得我枝叶七零八落!

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Denn viele solcher Sterne kommen uns schon bedrohlich nahe.

因为许多这样的恒星已经地极具威胁性地接近我们

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Leitzins ist momentan aber schon nahe Null und trotzdem gibt es wenig Inflation und Wachstum.

但目前,基本利率已经解近零,但尽管如此也没什么通货膨胀和经济增长。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das Renaissance-Schloss Schwarzenau, nahe der Grenze zu Tschechien.

文艺复兴时期的施瓦策瑙堡,靠近捷克的边界。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Diese Frage liegt nahe, und doch verbietet sie sich.

这个问题很显然,但不能问这样的问题。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Da kommt ein nahe gelegener Nachtmarkt wie gerufen.

这里正好有一个夜市。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er hatte seinen Platz ganz nahe bei der Hirtin.

他站得离牧羊女很近。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Da liegt der Verdacht nahe, dass Marktmechanismen wie auf jedem anderen Markt hier nicht voll greifen.

因此也存着这样的嫌疑,即市场机制不会像其他市场中那样完全发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Belegungsproblem, Belegungsstation, Belegungsversuch, Belegungszahl, Belegungszähler, Belegungszeichen, Belegungszeit, Belegungszustand, Belegvorschub, Belegzähler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接