Er bot mir 1.000 Euro an und ich nahm an.
他给了我 1,000 欧元,我接受了。
Vater nahm die Pfeife aus dem Mund.
爸爸从嘴里拿出烟斗。
Er nahm dieses Buch (ein anderes Bild).
他选购这本书(另一幅画)。
Der Polizist nahm ihm die Fingerabdrücke ab.
公安人员打下他指纹印。
Ich nahm seine Bemerkung nicht für Ernst.
我并没有把他话当(成是认)真(说)。
An der Sitzung nahmen 20 Personen teil.
这次会议有20人参加。
Er nahm das Geschenk ohne Dank hin.
他接受了礼物而没有表。
Er nahm den Aufgang mit elegantem Schwung.
他优作一跃而上。
Er nahm die Maschine in persönlicher Pflege.
他个人负责保养这台机器。
Er nahm die Tagung zum Anlaß, Verbindungen anzuknüpfen.
他利用开会机会进行联系。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她谦虚态度使她受到大家欢迎。
Wir nahmen den nördlichen Aufstieg zum Giptel.
我们从北坡登上山峰。
Dieser Läufer nahm bereits an olympischen Konkurrenzen teil.
这位赛跑运员已参加过奥林匹克比赛。
Die Sache nahm eine andere (eine unerwartete) Wendung.
事态起了另一种(出乎意料)变化。
Die ganze Schule nahm an der Feier teil.
(口)全校师生都参加庆祝会。
Für den Abend nahm ich mir einen Theaterbesuch vor.
(那天)晚上我打算去看戏。
Sie nahm sich der kranken Kinder des Nachbars an.
她照顾邻居生病孩子们。
Die ganze Straße nahm an dem Ereignis teil.
整条街居民都参加了这一事件。
Die Schüler nahmen samt und sonders am Wettbewerb teil.
全体学生都参加了竞赛。
Die Besprechungen nahmen nur einen langsamen Fortgang.
会谈进展得很慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er erzählte gut und spannend, aber mit der Wahrheit nahm er es nicht so genau.
他讲述得十分精彩、扣人心弦,但故事真实性把握得不太好。
Ich hatte Bauchschmerzen, ich konnte nicht schlafen, ich nahm Schlaftabletten, um das irgendwie zu verdrängen.
我肚子疼,我睡不着,我吃安眠药来忘记它。
Am Samstag nahm er uns mit auf den Randen.
星期六时候他把我们带到山边。
Er nahm dem Thema Computer die Schärfe.
他想让计算机成为一个瞩目话题。
Bianque nahm dann Abschied von dem König.
扁告退。
Schneewittchen nahm den Apfel, biss hinein und fiel sofort tot um.
白雪公主拿这个苹果,咬进去,立刻倒下死。
Deshalb nahm mein Vater sie mit auf den Randen.
因此我父亲把他们带到山边。
Und seine Arbeit nahmen sie als Grundlage für ihren Myers-Briggs-Typenindikator.
他们将荣格作为迈尔斯-布里格斯类型指标基础。
Seltsam, dachte er, und nahm das Schreiben wieder zur Hand.
“真怪”,又把信拿到手里来看。
Als Füllstoff nahmen wir gewöhnliche Watte.
用普通棉花做填充。
Jedoch das Böse nahm Besitz davon.
但邪恶却将它占据。
Dieser Vertrag nahm uns in die Pflicht, die Pflicht zur Aussöhnung.
这一条约赋予我们和解责任。
Die Stadt wurde kleiner und kleiner, und sie nahmen Fahrt auf.
城市越来越小,他们开始启程。
Die Königin nahm die andere Hälfte, die nicht vergiftet war.
王后拿无毒另一半。
Vor etwa 500 Jahren nahm die wissenschaftliche Revolution ihren Anfang.
科学革命大约在 500 年前开始。
Ich hörte ihn beten und vernahm, wie er seinen Atem anhielt.
我听到他在祈祷,感觉他摒住呼吸。
Bald darauf nahmen sich alle sieben Brüder junge sittsame Frauen und hielten siebenfache Hochzeit.
不久之后,七兄弟分别娶年轻、体面妻子,婚礼举办七次。
Das Männlein nahm den Ring, setzte sich ans Spinnrad und fing an.
小矮人拿走戒指,再次转起纺车。
Die Prinzessin freute sich sehr, nahm ihre Kugel und lief fröhlich davon.
公主很开心,拿着球高高兴兴地跑。
Gerne nahmen ihn die Leute in Diensten, wenn sie einen Handarbeiter brauchten.
每次有谁需要人帮忙做活,大家都愿意找她丈夫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释