有奖纠错
| 划词

Der Kranke beklagte sich nicht, obschon er große Schmerzen litt.

病人虽然经受着很大痛楚,他并

评价该例句:好评差评指正

Der derzeitige Prozess der Produktion von Nachrichten und des Ladens von Daten auf die Web-Seite der Vereinten Nationen lässt keine häufigen Aktualisierungen zu, obschon in einer sich schnell entwickelnden Situation eine tägliche Aktualisierung für eine Mission sehr wichtig sein kann.

新闻制作和联合国网址登载数据现有过程减慢了资料增订周期事态发展迅速情况下特派团往往需要每日增订资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diesellokförderung, Diesellokomotive, Dieselmaschine, dieselmechanisch, Dieselmotor, Dieselmotor mit Aufladung, Dieselmotoraktoren, Dieselmotoransaugsystem, Dieselmotorantriebsstrang, Dieselmotoremissionen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西事》

Aber ich bleibe still, obschon die andern besser gelaunt sind, weil das Feuer eingeschlafen ist.

但我保持沉默,尽管其他人因为火已经熄灭而心情好多了。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Sie sitzt fast bis zum Morgen, obschon sie Schmerzen hat und sich manchmal krümmt.

她几乎一直坐到早上,尽管她很痛苦,有时还会翻身。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Sie waren weithin sichtbar, und obschon sie nur auf einer Seite standen, hießen sie die Pappelallee.

远远望去,虽然只站在一,却被称为白杨巷。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Sie gehen langsam und sehen nicht weg, obschon wir keine Badehosen tragen.

他们走得很慢,没有把目光移开,即使我们没有穿泳裤。

评价该例句:好评差评指正
人演讲合辑

Unsere Geschichte verbindet uns eng miteinander, und unsere Schicksale – obschon wir sie selbst bestimmen können – sind in erheblichem Maße voneinander abhängig.

我们的历史将我们紧密地联系在一起,我们的命运,尽管我们要各自锻造,但在相当程度上是相互依存的。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

So lege ich den Toten noch einmal zurecht, damit er bequemer liegt, obschon er nichts mehr fühlt.

所以我重新安排死者,让他躺得更舒服,虽然他不再有任何感觉。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Wie verlassen ich schon bin, obschon er noch neben mir sitzt.

我已经多么被遗弃了,尽管他仍然坐在我

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Nach einiger Zeit beginnt das Kind zu plärren, obschon Albert es verzweifelt hin und her schwenkt.

过了一会儿,孩子开始嚎啕大哭,尽​​管阿尔伯特拼命地来回挥动它。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Was wir wissen, ist vorläufig nur, daß wir auf eine sonderbare und schwermütige Weise verroht sind, obschon wir nicht einmal oft mehr traurig werden.

我们现在所知道的只是我们以一种奇怪而忧郁的方式被残酷对待,尽管我们甚至不再经常感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Denn obschon im Jahre 1939 in Moskau ein Nichtangriffs-Vertrag zwischen Deutschland und der Sowjetunion unterschrieben wurde, fand zwei Jahre später der deutsche Überfall auf die Sowjetunion statt, was wiederum den Deutsch-Sowjetischen Krieg auslöste.

尽管德国和苏联于1939年在莫斯科签署了互不侵犯条约,但两年后德国入侵苏联,引发了苏德争。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Jetzt sind sie schon ganz stumpf und gleichgültig, die meisten onanieren nicht einmal mehr, so schwach sind sie, obschon es doch damit sonst oft so schlimm ist, daß sie es sogar barackenweise tun.

现在他们相当迟钝和冷漠,他们中的大多数人甚至不再手淫了,他们太虚弱了,尽管经常糟糕到他们甚至在军营里也会手淫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dieselmotorren, Dieselmotorschiff, Dieselmotorschnittstelle, Dieselmotorsensoren, Dieselmotorsigalflussbild, Dieselmotorsteuerung, Dieselmotortester, Dieselmotorverbrennung, dieseln, Dieselnageln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接