有奖纠错
| 划词

Die Strukturen, die ich in diesem Schreiben beschrieben habe, werden als Foren dienen, in denen die Multinationale Truppe und die irakische Regierung Einvernehmen über das gesamte Spektrum grundlegender Sicherheits- und politischer Fragen erzielen können, einschließlich der Politik betreffend sensible offensive Operationen, und sie werden durch enge Abstimmung und Konsultation eine umfassende Partnerschaft zwischen den irakischen Streitkräften und der Multinationalen Truppe gewährleisten.

我在本信中提到将成为多国部队和伊拉克政府就各种基本安和政策问题、包括敏感进攻行动政策达成协坛,并将确保通过密切协调和协商,使伊拉克部队与多国部队面合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufgabenwecksel, Aufgabenwert, Aufgabeöffnung, Aufgabeort, Aufgabeplattenband, Aufgabeplatz, Aufgabepumpe, Aufgaber, Aufgaberutsche, Aufgabeschacht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

球迷小站

Bei Spanien denkt man doch, okay, das ist eine sehr offensive Spielweise.

对于西班牙,人们会认为,好吧,他们的打法非常有攻击性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Einer der offensiver, entschlossener, vielleicht auch aggressiver wirkt?

一个看起来更有攻击性、更坚定,甚至更具侵略性的人?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Wie offensiv dürfen deutsche Cyberkrieger agieren?

德国网络战士的攻击性有多强?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Doch genau dieser offensive Umgang mit aufgebrachten Wutbürgern ist nicht jedermanns Sache.

但正是这种对愤怒公民的攻击性处理并不适合所有人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Im Kern gehe es darum, das Grundgesetz auch auf der Straße offensiv zu verteidigen.

本质上,这是在街头积极捍卫《基本法》的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Kim Jong Un kündigt " offensive Maßnahmen" an

金正恩宣布“进攻措施”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Wohl auch um dies zu unterstreichen, geht Christian Lindner inzwischen offensiv mit seiner Bewerbung als Finanzminister in den Wahlkampf.

可能也是为了强调这一点,克里斯蒂安·林德纳 (Christian Lindner) 现在在竞选活动中申请财政部长一职。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sicher ist auch: Es soll offensiv, attraktiv gespielt werden gegen die USA.

还有一件事是确定的:这场比赛对美国队来说应该是进攻性的、有吸引力的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

" Breites Verständnis ist, dass zur Durchführung wirkungsvoller Cyber-Maßnahmen immer defensive und offensive Fähigkeiten erforderlich sind."

“广泛的理解是,防御和进攻能力总是需要执行有效的网络措施。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Denn vielen gilt sie als Zauderin, zwar hyperpragmatisch, aber selten offensiv, ihre als alternativlos dargestellte Politik gleichsam zum Schicksal erklärend.

对于许多人来说, 她被视为拖延症患者、过度务实但很少冒犯他人,她宣称自己的政治——她所描绘的别无选择——是她的命运。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Trotz dieser fragwürdigen Zuschreibungen und offensiven Maßnahmen sieht man sich bei Pro Chemnitz in der Opferrolle und fühlt sich unverstanden.

尽管有这些可疑的归因和攻击性措施,Pro Chemnitz 仍将自己视为受害者并感到被误解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

" Ein militärisches KI-Wettrüsten zu beginnen, ist eine schlechte Idee und sollte durch ein Verbot offensiver autonomer Waffen verhindert werden."

“开始军事人工智能军备竞赛是一个坏主意,应该通过禁止进攻性自主武器来阻止。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Während Frauenverbände, Feministinnen und die Grünen ihr Anliegen offensiv vorantreiben, verhalten sich Wirtschafts- und Arbeitgeberverbände beim Thema Gleichstellung auffallend ruhig.

虽然妇女协会、女权主义者和绿党积极宣传她们的关切,但商业和雇主协会在平等问题上却非常安静。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Die Jury lobte, dass Macron während seines gesamten Präsidentschaftswahlkampfs " offensiv" die Auseinandersetzung mit " Populisten, Radikalen und Nationalisten" gesucht habe.

陪审团称赞马克龙在总统竞选期间与“民粹主义者、激进分子和民族主义者” 的“进攻性” 接触。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die Reformer müssten sich gerade jetzt offensiv zu Wort melden, denn Politik und Öffentlichkeit seien auf der Suche nach ihnen, sagt Schröter.

改革者现在必须大声疾呼, 施罗特说,因为政治家和公众都在寻找他们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nein, mir … mir geht es um das Argument: Muss die CDU stärker konservative Positionen offensiv … Tillich: Ja, klar.

Detjen:不,我… … 我关心的是这个论点:CDU 是否必须在进攻端采取更保守的立场… … Tillich:是的, 当然。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Deutschland passiv und mutlos, erst am Schluss offensiver. Becker - 90. Minute.

德国队被动且灰心,只能在最后更加进攻。贝克尔 - 90 分钟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Diese Schwachstelle machen sich Politiker immer offensiver zunutze, um die jeweiligen Bevölkerungsgruppen an sich zu binden, oft mit tatkräftiger Unterstützung aus den Nachbarstaaten Serbien und Kroatien.

政客们越来越多地利用这一弱点将各自的人口群体与自己联系在一起,这往往得到邻国塞尔维亚和克罗地亚的积极支持。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie ist offensiv und zugleich selbstkritisch, und zwar in einem Maß, wie man es ja bisher, meine ich, von ihr noch nicht gehört hat.

她既好斗又自我批评,我认为你以前从未听说过她。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herr Meuthen, am vergangenen Wochenende hat der Parteikonvent, das wichtigste Gremium zwischen den Parteitagen, den Weg für die offensive Zusammenarbeit mit Pegida Dresden freigemacht.

Meuthen 先生, 上周末的党代表大会, 党代表大会之间最重要的机构,为与 Pegida Dresden 的进攻合作扫清了道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufgebraucht, aufgedampft, aufgedonnert, aufgedreht, aufgedruckt, aufgedrückt, aufgedruckte Leitung, aufgedrücktes, aufgedunsen, aufgeflammt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接