有奖纠错
| 划词

Die Vereinten Nationen leisten ihre Wahlhilfe außerdem oftmals innerhalb eines komplexen politischen Umfelds.

而且,联合国往往是在复杂政治环境提供选举援助

评价该例句:好评差评指正

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

件往往与难民本身安全环境有内在联系。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供援助往往是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。

评价该例句:好评差评指正

Die Mandatsträger und ihre Arbeitsmethoden werden von den Mitgliedstaaten zunehmend kritisiert, oftmals aus widersprüchlichen Gründen.

会员国越来越多地批评负责执行任务者和他们工作方法,其理由却相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.

在索马里寻求和平过程,曾出现过许多假曙光。

评价该例句:好评差评指正

Durch diese erheblichen grenzüberschreitenden Wirkungen staatlicher wie nichtstaatlicher Akteure erhalten solche Konflikte oftmals einen entschieden "transnationalen" Charakter.

由于国家和非国家行动者都具有种重要跨界作用,因此冲突在性质上确实无疑是“跨国”。

评价该例句:好评差评指正

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多青年往往成为冲突各方招兵对象。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于工作重叠、分工不明情况,委员会也有一定责任。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit erbringen die Vereinten Nationen ihre Hilfe oftmals ohne jede Dislozierung von Truppen.

在许多情况下,联合国在没有部署任何军人员情况下协助冲突后建设和平工作。

评价该例句:好评差评指正

Konfliktprävention ist für die Vereinten Nationen nach wie vor eine oftmals zwar schwer konkretisierbare, aber immer zentrale Priorität.

预防冲突虽无法实现,但一直是联合国优先工作

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬反恐怖主义措施经设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出决定和规定任务缺少现实性、足够资源和政治决,而因素是落实决定和任务必不可少

评价该例句:好评差评指正

Derzeit tragen die Mitgliedstaaten dafür die Hauptverantwortung, doch verfügen sie oftmals nicht über die für eine wirksame Überwachung notwendigen Kapazitäten.

目前项任务主要由会员国承担,但是他们往往缺少有效监测能力。

评价该例句:好评差评指正

Ferner waren die Schlussberichte über die Aussonderung VN-eigener Ausrüstung oftmals unzutreffend, da Ausrüstungsgegenstände, die noch nicht voll abgeschrieben waren, als bereits abgeschrieben ausgewiesen waren.

此外,在许多情况下,关于联合国所属设备处置情况最后报告都不准确,因为等待注销资产被注为已经注销。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据一纲要,尤其应注意同平民进行接触问题,因为种接触机会遭到公然剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe räumt ein, dass ein aus der Region stammender Sonderbeauftragter oftmals nützliche Kenntnisse sowie das Vertrauen der beteiligten Parteien in sein Amt mitbringt.

工作组肯定,来自该区域特别代表为该职位带来有益知识和有关方面信任。

评价该例句:好评差评指正

So gibt es nun in jedem Entwicklungsland, in dem wir tätig sind, ein gemeinsames Landesteam, das oftmals in einem einzigen "Haus der Vereinten Nationen" untergebracht ist.

现在我们在展开工作每一个发展国家都有统一国家小组,往往驻在单一联合国之家。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

我们必须减少受此类武器威胁最大人们所承受危险,包括被招募当兵而使用此类武器儿童。

评价该例句:好评差评指正

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠,开发计划署对处于危机之和刚刚结束危机国家采取了综合全面对策。

评价该例句:好评差评指正

Dies kann zu Lasten einer echten Koordinierung gehen, da Meinungsverschiedenheiten zwischen den Organisationen in diesen Ländern nicht rasch beigelegt, sondern oftmals zur Regelung nach New York überwiesen werden.

会影响真正协调,因为机构间分歧不会在国家迅速得到解决,反而经要送回纽约解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glattheit, Glatthobel, Glatthobelmaschine, glatthobeln, Glättholz, glätthonung, Glättkalander, Glättkelle, Glattkolben, Glattleder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Die ICE-Nachtzüge sind im Vergleich zu den Tageszügen oftmals länger unterwegs.

ICE 夜行的行驶时间通常比日行

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Man selber sieht an sich oftmals Fehler, die andere gar nicht wahrnehmen.

你经常看到己身上的缺点,而别人甚至没有注意到。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Man sieht oftmals ganz viel an der Mimik und Gestik.

你往往可以通过他们的面部表情和身体语言看出很多东西。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Denn oftmals tauchen in den Prompts oder Befehlen Stile auf, wie bei diesem Bild hier.

因为在命令行界面或指令中经常会出现一些艺术风格,就像这张图片里的一样。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Nämlich nicht nur du verlierst den Respekt vor dir selbst, sondern oftmals leider auch das Umfeld.

这不仅会让你失去对己的尊重,而且很不幸,往往也会让你失去周围人的尊重。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211

Wenn die nicht behandelt wird, wird sie oftmals unkontrollierbar.

如果不治疗,往往会变得无法控制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Waren aber dann oftmals auch noch privat, also eigenständig unterwegs.

但那时他们通常是私人的, 即独立旅行。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Insbesondere ist die Situation von Frauen in Entwicklungsländern oftmals besonders prekär.

特别是,发展中国家妇女的处境往往特别不稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201311

Die Verwirklichung dieses Traums erweist sich aber oftmals schwieriger als gedacht.

然而,这个梦想的实现往往比想象的要困难。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201810

In Industrieländern bringt eine Frau oftmals weniger Kinder als gewünscht zur Welt.

在工业化国家,妇女生育的孩子往往少于预期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158

In Konflikten wie in Syrien und im Jemen unterstützen sie oftmals gegnerische Seiten.

在叙利亚和也门等冲突中, 他们经常支持对立的一方。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Aus dem Saarland kommen, sagen Sie, da ist man oftmals mit Cousinen in näherem Kontakt.

你说, 来萨尔州,你经常与表兄弟姐妹有更密切的联系。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201410

Das andere ist oftmals in Steueroasen registriert.

另一个通常在避税天堂注册。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20223

Aber dort enden Proteste oftmals so: Menschen werden festgenommen.

但在那里,抗议往往以这样的方式结束:人们被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157

Zudem würden Asylsuchende oftmals daran gehindert, in die EU weiterzureisen.

此外,寻求庇护者经常被阻止前往欧盟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20208

In ihrem oftmals aggressiven Umgang mit Journalisten stand sie Trump wenig nach.

在她经常与记者打交道时, 她并不逊色于特朗普。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181

In Europa seien oftmals die Hauptstädte von Terrorismus betroffen gewesen, so Fuchs.

Fuchs 说,在欧洲,首都经常受到恐怖主义的影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229

Das sind Familien, Partner, Gemeinschaften, die oftmals nur einem zur Flucht verhelfen.

这些是家庭,伴侣,社区,通常只能帮助一个人逃脱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Aber auch wenn man dort Coachings und Webinare buchen kann, fehlt oftmals die Zeit, um auf jeden Studenten individuell einzugehen.

但即使你可以在上面预订辅导和网络研讨会,通常也没有足够的时间单独与每个学生打交道。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das kann aber oftmals den Handwerksbetrieb Kopf und Kragen kosten. Wie könnte man das abändern?

但这往往会让手工艺企业付出沉重的代价。 这怎么能改变呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glättrolle, glattrühren, Glattschaftkolben, Glättscheibe, glattschleifen, Glattschliff, glattschmelzen, Glattseide, Glättspachtel, glattstellen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接