有奖纠错
| 划词

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响的数量和质量指标。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重本社会服务和官发展援助面的一些数量指标。

评价该例句:好评差评指正

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

报告在程序、质量和数量面的提高与报告总数的增加同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

在发展援助面,质量和数量上的趋势均较为极,但仍有许多工作需要完成。

评价该例句:好评差评指正

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照各政府间机构的要求,编写执行情况报告,从质量和数量这两个明联合国的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动的明应尽可能列入数量指标,以衡量在两年期内提供的服务,并表示产量预期面的任何变动。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在编纂础广泛的分类数据、包括质量和数量指数以评价指标所涉领域的进展情况的工作面临着重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题的第一步,是各国必须为今后十年制订果敢的、重视实现目标的政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化的千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织提供质与量的信息,供其使用。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

发展筹资问题国际会议就调动国内和国际资源所需的政策以及需要增加援助的数量与质量的问题达成共识,同时提高货币、金融和贸易体系的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些数量上的措施;使代表能够在实际规划范围内在工作与资源分配的选择之间加以必要的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


In floribus, in Folge, in Form, in Fortsetzungen erscheinen, in Frage kommen, in Frage stellen, in freier Wildbahn, in Frieden ruhen, in Geldnot, In genere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文讨论

Jahrhunderts auf zwei verschiedene Erfahrungen der Dauer hingewiesen, auf eine quantitative und eine qualitative.

Century 指出了两种不同的持续时间体验,一种是定量的,一种是定性的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201311

Punkte und Prüfungen geben immer noch mehr Aufschluss auf die schulischen Leistungen der Kinder als die quantitativ unmessbaren Vorteile eines Museumsbesuchs oder anderer außerschulischer Aktivitäten.

与参观博物馆或其他课外活动的无法量化的好处相比,分数和考试仍然更能表明孩子的学业成就。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201

" Wir haben Leitlinien herausgegeben zum Qualitätsmanagement der Ausbildung, wo wir eben quantitativ wie auch qualitativ die Ausbildung explizit und sehr, sehr detailliert aufgelistet haben" .

们已经发布了培训质量管理指南,们在其中明确和详细地列出了培训的数量和质量” 。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Aufgrund vieler Untersuchungen weiß man heute laut Sven Bölte aber, dass sie sich eher quantitativ, also im Bezug auf die Stärke, den Schweregrad, des Syndroms unterscheiden.

然而,根据 Sven Bölte 的说法,基于许多究,现在已知它们在数量上存在更多差异,即在综症的强度和严重性方面。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Neben der quantitativen Dimension haben wir auch die Qualität im Blick. Deshalb bleibe ich dabei, dass die Einstellung von grundständig ausgebildeten Lehrkräften weiterhin oberste Priorität hat."

“除了数量维度,们还关注质量。这就是为坚持认为本科教师的招聘仍然是重中之重。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir haben ja auch gesagt, um noch mal mit der Transparenz weiterzumachen, wir haben ja auch gesagt, dass wir jährlich quantitative Berichte auch in diesem Zusammenhang abzuliefern haben.

们还说过, 为了继续保持透明度,们还说过们必须在这种情况下提交度量化报告。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Wenn man wirklich verlässliche Daten über den Gesundheitszustand erheben will, dann braucht man ein Pflaster-ähnliches Messgerät, das sich der Haut anschmiegt und diese nutzt, um verschiedene Körperwerte quantitativ zu bestimmen."

“如果你想收集关于健康状况的真正可靠的数据,那你需要一种类似创可贴的测量设备, 它可以紧贴皮肤并用它来定量确定各种身体值。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 201610

Bis Ende 2014 betrug die Anbaufläche von Obstpflanzen 1,47 Millionen Hektar, die insgesamt zu Erträgen von 6,5 Millionen Tonnen Früchten führten. Die quantitativ und qualitativ beste Ernte erbringt stets die Region Aksu.

截至2014底, 果树种植面积147万公顷, 水果总产650万吨。 阿克苏地区历来产量和质量最好。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012

" Wir werden keine der großen Aufgaben aufgeben müssen, aber wir werden quantitativ manches halt weniger nur machen können, an Studien, Veranstaltungen et cetera. Dennoch, die Friedrich-Ebert-Stiftung wird stark bleiben und wird auch präsent bleiben" .

们不必放弃任何主要任务,但们只能在究、活动等方面做一些不太定量的事情。尽管如此,弗里德里希-埃伯特基金会将保持强大,也将继续存在”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20178

" Er hatte auch nicht den Zeitaufwand letztlich, auf die Mitarbeiter zuzugehen, jeden zu fragen, zu bitten, jeder Mitarbeiter durfte für sich dann gleich entscheiden: bin da, bin nicht da. Und er hat nur die quantitative Auswahl noch gegengecheckt."

“最后,他没有时间去接近员工,去问每个人,去问,然后让每个员工自己决定:在,不在。他只检查了量化选择。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das fortgesetzte Sprechen von der Alternativlosigkeit in der Tradition der 80er-Jahre und ein Festhalten am quantitativen Wachstum bestärken den Status quo mehr, als dass sie eine angepeilte gesellschaftliche Dynamik in Gang setzen und sozialgerechte Zukunft für alle schaffen würden.

继续谈论 1980 代传统中缺乏替代方案并坚持数量增长会加强现状,而不是启动有针对性的社会动态并为每个人创造一个社会公正的未来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber dadurch, dass er nicht weiter quantitativ wächst, verschärft sich der Konkurrenzkampf untereinander.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Aber die quantitative Bestimmtheit dieses bedürfnisses ist durchaus elastisch und schwankend.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Das quantitative Verhältnis, worin sich Produkte austauschen, ist zunächst ganz zufällig.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Man muss sagen, dass der Tourismus seit etwa 30 Jahren im Alpenraum stagniert, er wächst nicht mehr, quantitativ.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Die Nachfrage quantitativ verschieden ist von dem wirklichen gesellschaftlichen Bedürfnis, ist natürlich für verschiedene waren sehr verschieden.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Alle in diesem Geschäft wirkenden produktionsmittel haben nicht nur ein qualitatives, sondern ein bestimmtes quantitatives Verhältnis zueinander, einen proportionellen Umfang.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Andererseits wird das quantitative Verhältnis, worin sie sich austauschen, von ihrer Produktion Selbst die Gewohnheit fixiert.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Preis ist ja der Wert der Ware, und dies ist auch der Fall bei Marktpreis, dessen Unterschied vom Wert nicht qualitativ, sondern nur quantitativ ist, sich nur auf die wertgrösse bezieht, im Unterschied von ihrem gebrauchswert.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Da ist erstens die ihm eigene Schrankenlosigkeit: Wenn unserem ökonomischen System ein Handlungsprinzip eingeschrieben ist, dann ist es das der räumlichen und quantitativen Expansion - und das bereits seit dem Aufkommen der ersten Welthandelsmächte im 14.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in großen Zügen, in großer dekorvielfalt, in Haft, in hinsicht auf, in hinsicht darauf, in höchster Alarmbereitschaft, in höhe von ……, in Hülle und Fülle, in Intervallen, in je Lage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接