Es wird sich rächen, dass du so leichtsinnig bist.
你这么轻率总要果的。
Alle Schuld rächt sich auf Erden.
一切罪孽都会受到世报应。
Die Unterbrechung der Arbeit rächte sich.
中途停工造成了。
Sie haben sich an den Feinden gerächt.
们已经向敌人报了仇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß. Der Diener des Prinzen! Ich werde mich rächen!
我知道,是王子仆人!我要报仇!
Und das rächte sich, denn er glitt hinaus in die Hosentasche.
报应马上来了,它滑进了裤兜里。
Und sich im Voraus dafür rächen muss.
还得提前报仇。
Damit dürfte sich Lukaschenko für Sanktionen der Europäischen Union rächen wollen.
卢卡申科很可能是想报复欧盟制裁。
Wir machen aus diesem verdrüßlichen Duett eine Lustbarkeit, und rächen uns mit Hilfe gewisser Galanterien an den Grillen der Liebe.
这一来,令人厌烦二重唱变成为一阵子嘻嘻哈哈,失恋也就从卖弄风情中得到了报偿。
Als er erfuhr, dass eine ihm nah stehende Frau vergewaltigt worden war, wollte er sich rächen.
当他发现亲近人被强奸时,他想要报复。
Sie rächen sich, indem sie plündern.
他们通过抢劫进行报复。
Es scheint fast, als wollten die Wale sich rächen. Berichte, von denen sich auch Melville inspirieren lässt.
鲸鱼似乎想要复仇。报道也启发了梅尔维尔。
" mit jemandem abrechnen" heißt sich rächen, jemanden dafür bestrafen, dass er mir etwas Schlechtes angetan hat.
“Get Even with person”意思是报复,惩罚对我做了坏事人。
Das wird sich für sie bitter rächen, denn die Sowjetunion ist nicht das leichte Opfer, das man erwartet.
他们将进行严厉报复,因为苏联并不是人们所期望那样容易成为受害者。
Wer möchte sich einem Regime unterwerfen, das sich auf einen gnadenlos rächenden, unmenschlichen Gott beruft?
谁愿意服从一个无情报复、不人道神明政权?
Mit dem Massaker rächten sich die Nationalsozialisten an der italienischen Widerstandsbewegung, die tags zuvor einen Bombenanschlag verübt hatte.
通过大屠杀,国家社会主义者对前一天进行炸弹袭击意大利抵抗运动进行了报复。
Als wenn es sich nicht schon gerächt hätte!
已经受到了惩罚,不是吗?
Im Kern rächen sich hier Fehler der Vergangenheit, für die Ursula von der Leyen nichts kann, die sie aber dennoch schleunigst korrigieren muss.
基本上,过去错误在这里报复, 乌尔苏拉·冯德莱恩对此无能为力, 但她必须尽快纠正。
" Dann will ich mich sogleich an ihnen rächen" , sagte der Jüngste.
“那我就立刻报复他们,”小王子说。
Die Angreifer wollten den Mord an einem jungen Russen rächen.
袭击者想为一名年轻俄罗斯人报仇。
Die Organisation " Reporter ohne Grenzen" sagt: Wir glauben, Russland will sich an Gershkovich rächen.
“无国界记者”组织称:我们认为俄罗斯想要报复格什科维奇。
Militär und Polizei würden die Opfer mit aller Kraft rächen.
。 军队和警察将竭尽全力为受害者报仇。
Sie hat sich für diese Boshaftigkeit gerächt.
她为这恶行报了仇。
Die Behörden vermuten, dass es sich um einen Einzeltäter handelte, der sich an dem Casino rächen oder es ausrauben wollte.
当局怀疑这是一个单独行凶者,想报复赌场或抢劫赌场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释