Er war wie vom Schlag gerührt,als er von der Sache hörte.
当他听说这件事时,吓了大跳。
Das ist aber rührend von Ihnen!
(口)您(待我)真是太好啦!
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这切完全是由于你轻率引。
Die Rede rührte die Herzen der Zuhörer an.
说打动了听众心。
Er rührt mit dem Löffel im Brei.
他用勺搅粥。
Die Schmerzen rühren von einer früheren Verletzung her.
疼痛是由于过去受过次伤引。
Meine Mutter rührt das Puddingpulver in die kochende Milch.
把布丁粉搅入烧开牛奶。
Der Schlag hat ihn gerührt.
(口)他突然中。
Meine Mutter rührt die Suppe von Zeit zu Zeit um, damit sie nicht anbrennt.
时不时地搅动着汤,免得它煮糊了。
Im ganzen Hause rührt es sich.
(口)全家都活跃来了。
Das Liebespaar rührt ihren Liebeskaffee um.
这对情侣正搅拌着他们爱咖啡。
Es rührte ihn bis ins Innerste.
这使他内心深受感动。
Sie ist rührend zu dem Kind.
她关怀备至地对待这个孩子。
Sein Leid rührte ihr ans Herz.
他不幸打动了她心。
Er rührt und regt sich nicht.
(口)他动也不动。
Er rührte diese Frage nicht an.
他没提到这问题。
Diese Krankheit rührt von einer Erkältung.
这个病是由感冒引。
Sie rührt zu Hause keinen Finger.
家务事她概不管。
Er hat einen rührenden Beileidsbrief geschrieben.
他写了封感人唁信。
Was für ein rührendes Bild!
多么动人景象!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann mit einem Löffel in die Sauce rühren.
然后用勺子在汤汁里搅一搅。
Ich brate Zwiebeln an und rühre um.
我煎洋葱,并且搅拌。
Ich muss jetzt erst mal rühren.
我现在得先搅拌一下。
Schorsch und ich haben ihn gerührt und uns was gewünscht.
我和乔治搅拌,我们还许了愿望。
Bevor die in die Pfanne kommt, muss noch kräftig gerührt werden.
入锅前用力搅拌下。搅拌均匀。
Unsere Gesetze selbst, diese kaltblütigen Pedanten, lassen sich rühren und halten ihre Strafe zurück.
我们法学家们都是些没有感情木头;可就连他们也会被感动,因而不给予惩罚。”
Also ihr müsst es so lange rühren, bis die letzten Klumpen auch weich geworden sind.
然后要一直搅拌,直到所有巧克力都融化。
Möglich war das, weil er kräftig die Werbetrommel gerührt, intensiv für die Aktion geworben hatte.
这结果在意料之中,因为他为这项活动做了广泛广告宣传。
Keiner rührt sich! - Keiner spürt nichts!
注意隐蔽!主要硬笔!
Meiner kührt sich! - Keiner rührt sich!
除以硬币!注意隐蔽!
Ardhi brät Zwiebeln an und rührt um.
Ardhi煎洋葱,并且搅拌。
Nur rühren, bis Zucker alle weg ist.
只需搅拌直到糖溶化。
" So ist es unter Schweinen" . , sagte Frederick gerührt.
" 猪猪之间爱就是这样。" Frederick感动地说道。
Labakan war sehr gerührt durch diese feierlichen Worte und sank in die Arme des alten Fürsten.
拉巴康听到这庄严话深受感动,倒在了老王怀里。
Bei " rührt euch" kann man nach dem " Stillgestanden" entspannter stehen.
有了 " 自在" ,你可以在 " 静止 " 之后更放松地站立。
Und bei " rührt euch! " geht man einen Schritt nach vorne.
而在 " 自在!" 你向前迈出了一步。
Jetzt rühren wir das Ganze nochmal um.
现在我们再全部搅拌一下。
Das rühren wir nun gut um und dann kommt Eis drauf.
搅拌均匀后加冰。
Und wie wäre es mit dem Kakao? Tim rührt immer 2 Löffel in seiner Tasse.
那可可粉又怎么样捏? Tim总是喜欢在他杯子里面放两勺可可粉然后搅拌一下。
Sie saß aber ganz steif wie ein Baum und rührte und regte sich nicht.
她去像个雕塑一样坐在那里一动不动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释